Während dieses echt kurzen Anrufs wurde mir klar, wie Recht du hast. | Open Subtitles | تعرفين ، فى أثناء هذه المكالمة الهاتفية الصغيرة أدركت أنكى على حق |
Zweck dieses Anrufs war nur, Sie über unsere Bemühungen auf dem Laufenden zu halten, einen Konflikt zu vermeiden. | Open Subtitles | الغرض من هذه المكالمة هو إبقاؤك في اطّلاع على مجهوداتنا لتفادي النزاع |
Ich bin mir nicht sicher, ob ich den Zweck dieses Anrufs ganz verstehe. | Open Subtitles | في الحقيقة، لم أفهم.. ماهو الهدف من هذه المكالمة .. |
Ich brauche in 24 Stunden das Transkript eines Anrufs zwischen diesen beiden Nummern von diesem Tag. | Open Subtitles | أحتاج تسجيل مكالمة بين هذين الرقمين خلال 24 ساعة من هذا التاريخ |
Inhalt und Ausgangspunkt unseres Anrufs sind uns verborgen, aber wir müssen hoffen, dass er uns den Sinn wiedergibt, auf den wir so lang verzichten mussten. | Open Subtitles | أنّ طبيعة أو أصل مُكالمتنا تبقى لغز بالنسبة لنا. نحن لا يُمكننا تقديم المُساعدة بل نأمل إنها تزودنا بالهدف المنشود الذي عشنا طويلاً بدونه. |
Vielleicht finde ich im Hintergrundgeräusch... des Anrufs einen Hinweis darauf, was passierte. | Open Subtitles | ربما سأستطيع ان أعثر على دليل لما حدث له في صوت خلفية المكالمة الهاتفية |
Während des Anrufs wurde ein höherer Verbrauch angezeigt... vor allem in der Südostantenne. | Open Subtitles | لكنه أظهر ارتفاعًا في الاستخدام أثناء المكالمة خاصةً الهوائي الجنوب الشرقي |
Was verschafft mir die Ehre ihres Anrufs? | Open Subtitles | إنني أكن لل الإحترام على هذه المكالمة |
Sieh dir das an. Wir kommen dem Ursprung des Anrufs allmählich näher. | Open Subtitles | (جايل), الق نظرة على هذا نحن نقترب من مصدر هذه المكالمة |
Ich hörte die Aufzeichnung des Anrufs. | Open Subtitles | أعادَ المالكُ شريط المكالمة الهاتفيةِ. |
- Das ist nicht wegen des Anrufs. | Open Subtitles | -لايمكن أن يكون هذا بسبب المكالمة. |
Wegen dieses Anrufs. | Open Subtitles | حولَ تلك المكالمة الهاتفية. |
Während des Anrufs hörte man Melissa schreien... als der Entführer Hawthorne anwies... | Open Subtitles | خلال المكالمة تم سماع مليسا) تصرخ) (بينما قام (ماسترسون) بأمر (هوثورن ".. وأنا أقتبس هنا، "إقطع |
Aber was vor T-Mobile noch keiner gemacht hat, ist, dass, wenn man sich während des Anrufs außer Reichweite des Wi-Fi-Netzes bewegt, der Anruf nahtlos auf das Handynetz übergeht. Ich werde euch die hochentwickelte Technologie vorführen, die wir bei der New York Times zum Testen der Geräte benutzen. | TED | لكن الشيء الذي فعلته تي-موبايل ولم يفعله احد قبلها أنك عندما تجري مكالمة ثم تتحرك من نطاق الشبكة الاسلكية إلى النطاق النقال، تقطع المكالمة في منتصف الحديث، ببساطة سأريكم التقنيات المتقدمة التي نستخدمها في نيويورك تايمز لتجربة هذا الجهاز. |
Ich brauche in 24 Stunden das Transkript eines Anrufs zwischen diesen beiden Nummern von diesem Tag. | Open Subtitles | أريد تسجيل مكالمة بين هذين الرقمين خلال 24 ساعة من هذا التاريخ |
Ich brauche in 24 Stunden das Transkript eines Anrufs zwischen diesen beiden Nummern von diesem Tag. | Open Subtitles | أحتاج تسجيل مكالمة جرت بين هذين الرقمين -خلال 24 ساعة من هذا التاريخ |