Seltsam, Roger. Es hat fast den Anschein, als wollten Sie, dass diese Bombe hochgeht. | Open Subtitles | لا اعرف لماذا يا روجر يبدو الامر كانك ترغب في تفجير القنلبة اليوم |
Es hat ganz den Anschein, als würde ihre Firma heute Abend drei Container verschiffen. | Open Subtitles | يبدو أن لدى شركتها ثلاثة حاويات من المُقرر أن تُبحر الليلة من هُنا |
Oh, die ist Abgesagt. Er ist allem Anschein nach Schwul. | Open Subtitles | لقد أُلغي، على مايبدو بأنه يفضل الرجال أكثر |
Allem äußeren Anschein nach hatte John alles Glück auf seiner Seite. | TED | من جميع المظاهر الخارجية, بدى جون كأن كا شيء يمضي لصالحه |
Es ist komisch, es scheint nicht den Anschein zu machen als würde Geld dich interessieren. | Open Subtitles | إنه لأمر مضحك ، أنّك لا تبدو مهتماً بالمال |
Und die andere Sorge des Senats, der Anschein von Eigenartigkeit – nun, damals war es so. | TED | وأيضا، هناك قلق آخر في مجلس الشيوخ، مظهر التفرد - حسنا، لقد كان تفرداً آنذاك. |
Da ist eine sehr große Nase, die nicht den Anschein erweckt, als wäre sie mit irgendetwas Speziellem verbunden. | TED | وهناك أنف كبير جداً لا يبدو أنه يرتبط بأي شيء على وجه الخصوص. |
Nun ja. Es hat ja ein bisschen den Anschein, als täte man nicht wirklich etwas, während man schläft. | TED | حسنا، هذا لأنك لا تفعل شيء يذكر وأنت نائم، على ما يبدو. |
Und dem Anschein nach gibt es dabei Liebe oder Feindschaft. | TED | وتفعل ذلك بشكل قد يبدو حميميًا أو عدائيًا. |
Hatte es den Anschein, dass niemand sie entdecken sollte? | Open Subtitles | هل كان يبدو موضوع بشكل لكى لا يلاحظه أحد ؟ |
Es hat den Anschein, als ob es den anderen nichts ausmacht, hier zu warten, zu hoffen und die Zeit totzuschlagen. | Open Subtitles | يبدو أن الأخرين لا يمانعوا المكوث هنا ينتظرون يأملون,ويفعلون لاشئ. |
Aber Sie, eine Frau und Ausländerin,... ..haben Anschein erweckt, König gehorcht Ihnen. | Open Subtitles | لكنكِ .. إمرأة و أجنبية جعلت الأمر يبدو كما لو كان الملك تحت قيادتك |
Heute am frühen Morgen haben Bauarbeiter etwas gefunden, was dem Anschein nach ein teilweise unversehrter menschlicher Schädel ist. | Open Subtitles | في وقتٍ مبكـر هذا الصباح ... عـثر عمال بناء على مايبدو أنها جمجمة إنسان سليمة جزئيًا |
Sie hängt da mit drin. So hat es den Anschein. | Open Subtitles | انها متورطة فى هذا هذا مايبدو لنا |
Wir können uns in allerlei unangenehme Positionen bringen, nur um den Anschein zu bewahren, mit oder ohne Richtrad. | Open Subtitles | يمكننا أن نجبر أنفسنا على اتخاذ كافة الأوضاع غير المريحة لمجرد الحفاظ على المظاهر بواسطة أو بدون عجلة للتعذيب |
Sie wahren den Anschein, bevor wir diese Scheiße mit dem Streuner groß aufziehen? | Open Subtitles | تستمر في المظاهر قبل أن نفضح أمر هذا الشارد؟ |
4 Millionen Dollar wurden gestohlen, das hat den Anschein das es sich um eine geplanten Raub handelte. | Open Subtitles | أربعة ملايين دولار سرقت في عملية تبدو إحترافية تماما |
Der in Häuser einbricht, das Blut der lebenden trinkt danach billigen Plunder stiehlt um den Anschein zu erwecken, ein netter Dieb wäre da gewesen? | Open Subtitles | ويمتص الدماء من البشر ومن ثم سرقة أغراض لا قيمة لها لجعلها تبدو كعملية سرقة؟ |
Nur Anschein der Unabhängigkeit. | Open Subtitles | مجرد مظهر من الأستقلاليه والأعتماد على النفس |
Tripp, jede Minute, die wir hinauszögern, lässt den Anschein erwecken... | Open Subtitles | إن كل لحظة نتأخر فيها يا تريب تزيد من مظهر.. |
Ich frage mich nur, ob Sie nicht doch etwas mehr Herz haben, als es den Anschein hat? | Open Subtitles | أتساءل فقط، إن كان قلبك ربما يكون أكبر مما تود أن تفصح عنه؟ |