"anschein" - Traduction Allemand en Arabe

    • يبدو
        
    • مايبدو
        
    • المظاهر
        
    • تبدو
        
    • مظهر
        
    • تود أن تفصح
        
    Seltsam, Roger. Es hat fast den Anschein, als wollten Sie, dass diese Bombe hochgeht. Open Subtitles لا اعرف لماذا يا روجر يبدو الامر كانك ترغب في تفجير القنلبة اليوم
    Es hat ganz den Anschein, als würde ihre Firma heute Abend drei Container verschiffen. Open Subtitles يبدو أن لدى شركتها ثلاثة حاويات من المُقرر أن تُبحر الليلة من هُنا
    Oh, die ist Abgesagt. Er ist allem Anschein nach Schwul. Open Subtitles لقد أُلغي، على مايبدو بأنه يفضل الرجال أكثر
    Allem äußeren Anschein nach hatte John alles Glück auf seiner Seite. TED من جميع المظاهر الخارجية, بدى جون كأن كا شيء يمضي لصالحه
    Es ist komisch, es scheint nicht den Anschein zu machen als würde Geld dich interessieren. Open Subtitles إنه لأمر مضحك ، أنّك لا تبدو مهتماً بالمال
    Und die andere Sorge des Senats, der Anschein von Eigenartigkeit – nun, damals war es so. TED وأيضا، هناك قلق آخر في مجلس الشيوخ، مظهر التفرد - حسنا، لقد كان تفرداً آنذاك.
    Da ist eine sehr große Nase, die nicht den Anschein erweckt, als wäre sie mit irgendetwas Speziellem verbunden. TED وهناك أنف كبير جداً لا يبدو أنه يرتبط بأي شيء على وجه الخصوص.
    Nun ja. Es hat ja ein bisschen den Anschein, als täte man nicht wirklich etwas, während man schläft. TED حسنا، هذا لأنك لا تفعل شيء يذكر وأنت نائم، على ما يبدو.
    Und dem Anschein nach gibt es dabei Liebe oder Feindschaft. TED وتفعل ذلك بشكل قد يبدو حميميًا أو عدائيًا.
    Hatte es den Anschein, dass niemand sie entdecken sollte? Open Subtitles هل كان يبدو موضوع بشكل لكى لا يلاحظه أحد ؟
    Es hat den Anschein, als ob es den anderen nichts ausmacht, hier zu warten, zu hoffen und die Zeit totzuschlagen. Open Subtitles يبدو أن الأخرين لا يمانعوا المكوث هنا ينتظرون يأملون,ويفعلون لاشئ.
    Aber Sie, eine Frau und Ausländerin,... ..haben Anschein erweckt, König gehorcht Ihnen. Open Subtitles لكنكِ .. إمرأة و أجنبية جعلت الأمر يبدو كما لو كان الملك تحت قيادتك
    Heute am frühen Morgen haben Bauarbeiter etwas gefunden, was dem Anschein nach ein teilweise unversehrter menschlicher Schädel ist. Open Subtitles في وقتٍ مبكـر هذا الصباح ... عـثر عمال بناء على مايبدو أنها جمجمة إنسان سليمة جزئيًا
    Sie hängt da mit drin. So hat es den Anschein. Open Subtitles انها متورطة فى هذا هذا مايبدو لنا
    Wir können uns in allerlei unangenehme Positionen bringen, nur um den Anschein zu bewahren, mit oder ohne Richtrad. Open Subtitles يمكننا أن نجبر أنفسنا على اتخاذ كافة الأوضاع غير المريحة لمجرد الحفاظ على المظاهر بواسطة أو بدون عجلة للتعذيب
    Sie wahren den Anschein, bevor wir diese Scheiße mit dem Streuner groß aufziehen? Open Subtitles تستمر في المظاهر قبل أن نفضح أمر هذا الشارد؟
    4 Millionen Dollar wurden gestohlen, das hat den Anschein das es sich um eine geplanten Raub handelte. Open Subtitles أربعة ملايين دولار سرقت في عملية تبدو إحترافية تماما
    Der in Häuser einbricht, das Blut der lebenden trinkt danach billigen Plunder stiehlt um den Anschein zu erwecken, ein netter Dieb wäre da gewesen? Open Subtitles ويمتص الدماء من البشر ومن ثم سرقة أغراض لا قيمة لها لجعلها تبدو كعملية سرقة؟
    Nur Anschein der Unabhängigkeit. Open Subtitles مجرد مظهر من الأستقلاليه والأعتماد على النفس
    Tripp, jede Minute, die wir hinauszögern, lässt den Anschein erwecken... Open Subtitles إن كل لحظة نتأخر فيها يا تريب تزيد من مظهر..
    Ich frage mich nur, ob Sie nicht doch etwas mehr Herz haben, als es den Anschein hat? Open Subtitles أتساءل فقط، إن كان قلبك ربما يكون أكبر مما تود أن تفصح عنه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus