ويكيبيديا

    "anwesend" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حاضرة
        
    • حاضر
        
    • موجوداً
        
    • حاضرا
        
    • الحضور
        
    • حاضرون
        
    • حاضرين
        
    • موجودا
        
    • حضور
        
    • على الأقل
        
    • حاضراً
        
    • بالغرفة
        
    • موجودين
        
    • حضر
        
    • تواجد
        
    Waren Sie in den Vereinigten Staaten anwesend bei den Gamma-Fünf- Experimenten in Chicago? Open Subtitles ألم تكونى حاضرة اثناء تجارب جاما خمسة فى الولايات المتحدة ؟
    Ich würde es als einen Akt der Selbstliebe bezeichnen, wenn da nicht die Tatsache wäre, dass sie technisch anwesend war. Open Subtitles أود أن أصف ذلك بأنه عمل من حب الذات لولا الحقيقة أنها كانت حاضرة من الناحية الفنية. لقد فهمت هذا.
    Ich sollte nicht mit dir reden ohne eine Aufsichtsperson anwesend. Open Subtitles يجب ألا أتكلم إلى قوات الأمن بدون مراقب حاضر
    Inspektor, hätte eine dritte Person anwesend sein können? Open Subtitles نعم أو لا أيها المحقق.. هل يحتمل أن شخص ثالث كان موجوداً فى نفس الغرفة ؟
    Weil mein Wein von jemandem präpariert worden war... der nicht wollte, dass ich bei den Ereignissen der Nacht anwesend bin. Open Subtitles لأنه تم تخذير نبيذي من قبل شخص لا يرغبني أن أكون حاضرا في أحداث الليلة
    Er half dabei, sicherzustellen, dass die Familien der sich im Einsatz befindlichen Soldaten, anwesend sein können. Open Subtitles .. و هو كان يساعد في الحرص على أن أسر الجنود المنتشرين سَيتمكنان من الحضور.
    Das letzte Mal, als ich von dir in die Fresse gekriegt hab, waren "Ladys und Gentlemen" anwesend. Open Subtitles في المرة الماضية ،التي صفعتني فيها كان هناك سيدات وسادة حاضرون
    Ein Angestellter von Rays Music Exchange... muss anwesend sein. Open Subtitles موظفي موسيقى الري .. ِ لابد ان يكونوا حاضرين
    Du musst anwesend sein, für die Besserung unserer Leute... nicht nur um den Globus jetten und deine vulgären, zügellosen Gelüste befriedigen. Open Subtitles يجب أن تكوني حاضرة لتحسين أحوال قومنا لست فقط تتجولين هنا وهناك لتشبعين غرائزكِ الماجنة
    Es war... eine Frau... anwesend. Open Subtitles كان هناك... ... إمرأة... ... حاضرة.
    Fraeulein Theresa wird auch anwesend sein. Open Subtitles السيدة "تيريزا" ستكون حاضرة كذلك
    Und du wirst bei der Zeremonie anwesend sein. Open Subtitles ويُمكنني إخبارك أنكَ ستكون حاضر بالمراسم.
    Rechtsbeistand und Angeklagte anwesend. Open Subtitles المستشار ومحامي الدفاع كلاهما حاضر
    Der Angeklagte war bei den Zahlungen nicht anwesend. Open Subtitles إعتراض سيادة القاضي. المدعى عليه لم يكن موجوداً في مزاعم الدفع النقدية.
    Doch außer Ihnen und mir war nur noch eine Person anwesend gewesen. Open Subtitles لكن بصرف النظر عني وعنك شخص واحد فقط كان حاضرا
    Wenn ich ehrlich bin, war ich ebenfalls anwesend. Open Subtitles إن كنتُ صادقاً، فيجب أن أكون ضمن قائمة الحضور.
    Er hinterlässt zwei Kinder, die heute beide hier anwesend sind. Open Subtitles وترك وراءه طفلين كلاهما حاضرون هذا التقسيم
    Da diese Sache die ganze Schule betrifft, werden alle Studenten anwesend sein. Open Subtitles بما أن هذه المسألة تخص المدرسة ككل جميع طلاب والتابعين لهذه المدرسة سيكونوا حاضرين
    So vertrauen sie mir schneller. Ich war anwesend bei der Geburt aller Kreaturen auf dieser Insel. Open Subtitles كنت موجودا عند ولادة كل مخلوق على هذه الجزيرة
    Ehe sie Fragen beantworten, können Sie einen Anwalt beauftragen... der bei allen Befragungen ab jetzt und in Zukunft... anwesend sein darf. Open Subtitles ولديك الحق في طلب محامي قبل التحدث مع الشرطة ولك حق حضور المحامي باي وقت ,الان او في المستقبل
    Der Präsident kann eine Sitzung und die Aussprache eröffnen, wenn die Vertreter von mindestens einem Drittel der Teilnehmerstaaten der Konferenz anwesend sind. UN للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة والسماح بسير المداولات عند حضور ممثلي ثلث الدول المشتركة في أعمال المؤتمر على الأقل.
    Es muss ein Elternteil anwesend sein. Ich will zu meinem Sohn. Open Subtitles يجب أن يكون احد والديه حاضراً معه أريد أن أكون مع ولدي
    - Das sagen Sie, weil er anwesend ist. Open Subtitles إنه ليس أحمقاً بالطبع، تقولين هذا الآن، لأنه بالغرفة
    Den Mord müsste dann jemand im Calais-Wagen begangen haben... und wäre somit in diesem Speisewagen anwesend. Open Subtitles و أن الجريمه قد تم تنفيذها بواسطة شخص أو بعض الأشخاص كانوا موجودين فى عربة كاليه و هم متواجدين حاليا معنا فى عربة الطعام
    An die 1.500 private und Regierungsexperten waren anwesend. Open Subtitles يبدو وكأنه 1،500 خبير في الإستخبارات الخاصة و الحكومية قد حضر
    Das Gesetz verlangt, das während Ihrer U-Haft ein geeigneter Erwachsener anwesend ist. Open Subtitles ينص القانون على ضرورة تواجد شخص راشد مناسب معكِ أثناء إحتجازكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد