In der Zwischenzeit arbeite ich an einem Bericht über die Außenpolitik der neuen Regierung. | Open Subtitles | في غضون ذلك, أنا أعمل على ميزة بشأن إدراة جدول أعمال السياسة الخارجية |
Nun, es ist mehr als arbeite ich für eine Geheimorganisation innerhalb einer anderen Geheimorganisation. | Open Subtitles | حسناً، في واقع الأمر أنا أعمل لصالح منظمة سرية داخل منظمة سرية أخرى |
Deshalb arbeite ich gerade für die Gerichtsmedizin von New York City. | Open Subtitles | لذا أنا أعمل حاليا لمكتب الطبيب الشرعي في مدينة نيويورك |
Von jetzt an arbeite ich nur noch in der Stadt oder in den Bergen! | Open Subtitles | سأعمل فى المدينة , فى الجيال و لكن منذ الآن , إنتهى عمل الغابات |
Seitdem ich mein Leben in Ordnung gebracht habe, arbeite ich mit Autofirmen. | Open Subtitles | منذ ان اصبحت نزيها و نظيفا كنت اعمل مع شركات السيارات |
Jetzt arbeite ich insgeheim mit meiner Schwester und dem DEO, um die Welt vor Aliens und anderen zu schützen, die meiner Stadt schaden wollen. | Open Subtitles | الآن، أنا أعمل في السر مع أختي وديو لمكافحة التهديدات الغريبة التي تهدد الأرض وغيرها التي من شأنها أن تسبب ضررا مدينتي. |
Jetzt arbeite ich in Neuseeland in Christchurch. | TED | الآن أنا أعمل في نيوزيلندا، كرايست تشيرش. |
Ich versuche mich in Design. Ich bin Kuratorin für Architektur und Design. Zufällig arbeite ich am Museum of Modern Art. | TED | أنا أعمل بالتصميم، وأنا أمينة بمعارض للتصميم و الفن المعماري في متحف للفن الحديث |
So arbeite ich jetzt im Studio Museum in Harlem, ich denke über dortige Austellungen nach, ich denke darüber nach was es heißt die Möglichkeit von Kunst zu entdecken. | TED | حتى الآن أنا أعمل في استوديو المتحف في هارلم، أفكر بالمعارض هناك، و في ما يعنيه لنكتشف إمكانية الفن. |
Seit 50 Jahren arbeite ich in diesem Beruf! | Open Subtitles | تقاضيني؟ أنا أعمل في هذه الوظيفة منذ 50 سنة |
Am Wochenende arbeite ich woanders, er war dort. | Open Subtitles | أنا أعمل في بار آخر في نهاية الأسبوع لقد كان هناك |
Drei Jahre. Drei Jahre arbeite ich für diese Terroristin. | Open Subtitles | بعد 3 سنوات، 3 سنوات و أنا أعمل مع هذه الإرهابية |
Von jetzt an arbeite ich nur noch in der Stadt oder in den Bergen! | Open Subtitles | سأعمل فى المدينة , فى الجيال و لكن منذ الآن , إنتهى عمل الغابات |
Dann arbeite ich in der Nacht und schlafe dann morgens bei dir. | Open Subtitles | في تلك الحالة سأعمل طوال اللّيل وفي الصباح سأجيء للنوم في شقتك |
Im Moment arbeite ich also an einem Buch, das mit beiden Bedeutungen des Wortes arbeitet während ich so einigen meiner Ideen und Fragen nachforsche. in einer visuellen Darstellung von eher Pfauen-ähnlicher Pracht. | TED | انا اعمل حاليا على كتاب يتلاعب بحواس الكلمة. كما وضحت بعض افكاري و طلباتي بطريقة تصويرية فيها من عظمة الطاووس |
Als Generalsekretär der UNO lebe ich diese Geschichte noch immer. Jeden Tag arbeite ich daran, die extreme Armut beenden zu helfen, die weltweit nahezu eine Milliarde Menschen gefangen hält. | News-Commentary | انا كأمين عام للامم المتحدة ما زلت اعيش تلك القصة ففي كل يوم انا اعمل من اجل المساعدة في انهاء الفقر المدفع والذي يحاصر حوالي بليون شخص. |
Wie ihr wisst, arbeite ich hart mit meiner Theatertruppe, und ich fürchte, ich war etwas reserviert. | Open Subtitles | كما تعلمون، كنت أعمل بجد مع فرقتي المسرحية، وأخشى أنني ربما كنت متحفظاً بعض الشيء. |
Deshalb arbeite ich gerade für die Gerichtsmedizin von New York City. | Open Subtitles | لذلك, انا أعمل حاليا في مكتب الفحوصات المختبرية لمدينة نيويورك |
Deshalb arbeite ich in Afrika... und unterrichte kleine braune Babys, die zurückgebliebener sind, als ich. | Open Subtitles | هذا سبب أننى أعمل فى أفريقيا كمبشره دينيه أعلم الأطفال الصغار السمر الكثير من النمط المحافظ أكثر منى |
Deshalb arbeite ich hier. | Open Subtitles | أنا واقع بحبّ متعرية لهذا السبب فأنا أعمل هنا |
In Bezug auf die ganze Weltbevölkerung bringt mich das bereits in die Top 1,95 der reichsten Menschen, welches die Frage aufwirft: Für wen arbeite ich eigentlich? | TED | الآن مقارنة بجميع سكان العالم، ذلك يضعني في أعلى 1.95 من أثرى الناس، مما يثير التساؤل، من الذي أعمل لديه؟ |
An etwa der Hälfte arbeite ich für andere Leute. | Open Subtitles | حوالي نصفهم فقط، أعمل عليها لصالحِ أناسٍ آخرين |
Mein Kumpel hat eine Firma für Landschaftsbau, und momentan arbeite ich bei ihm. | Open Subtitles | صديقي لديهِ عملٌ في تنسيق المناظر الطبيعية والحدائق لذا أنا أعملُ معه |
Ich sollte wieder alles in den Griff kriegen, und daran arbeite ich. | Open Subtitles | , يجب أن أصل إلى نهاية لعبتي وأنا أعمل على ذلك |
Manchmal arbeite ich, manchmal nicht. | Open Subtitles | أنا في الداخل والخارج. |