ويكيبيديا

    "art von" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • النوع من
        
    • أنواع
        
    • نوع من
        
    • الأنواع من
        
    • من النوع
        
    • من نوع
        
    • نوعٍ من
        
    • انواع
        
    • من أشكال
        
    • من نوعٍ ما
        
    • نوع هذه
        
    • نوعٌ من
        
    • النوع المشار
        
    • كنوع من
        
    • نوعية
        
    Und das hier ist, wofür wir viel Zeit aufwenden, nämlich einfach sicherzustellen, dass wir diese Art von Datenverkehr aufrecht erhalten können. TED وهذا ما أستغرقنا الكثير من وقتنا في عمله، التأكد من أن نكون مواكبين مع هذا النوع من أحمال الحركة.
    Ich möchte Sie warnen. Diese Art von Identität fordert sehr viel mehr von uns, als wenn wir uns nicht darum kümmerten. TED والآن علي أن أحذركم أن ذلك النوع من الهوية تنطوي على تحدياتٍ أكثر من غيرها التي لا تعير انتباهاً.
    Ich heirate, weil ich diese Art von Desillusion nicht haben will. Open Subtitles سوف أتزوج لأنني لا أريد هذا النوع من خيبات الأمل
    Ein kosmisches "Wir und Jene", und ein Gott, der der schlimmsten Art von Vetternwirtschaft schuldig ist? TED إننا نعيش في نفس الكون, فهل يرتكب الرب أسوأ أنواع المحسوبية؟
    Und das befördert eine gewisse Art von Panik-Konstruktion. Oh nein, wo ist nur dieses Ding? TED وهذا يحرض على نوع من الفزع آه .. لا .. أين هذا الشيء ؟
    Sie können sich die Reaktionen anderer Regierungen vorstellen... als sie begriffen, welche Art von Technologie... vom Militär der Vereinigten Staaten eingesetzt wird. Open Subtitles يمكنكِ أن تتخيلي كيف كان رد فعل الحكومات في العالم عندما أدركوا استخدام هذا النوع من التقنية في الجيش الأمريكي
    Er ist die Art von Mensch braucht eine Art von Frau wie mich Open Subtitles انه ذلك النوع من الرجل في حاجة إلى نوع من امرأة مثلي
    Er ist die Art von Mensch braucht eine Art von Frau wie mich. Open Subtitles انه ذلك النوع من الرجل في حاجة إلى نوع من امرأة مثلي.
    Er ist die Art von Mensch braucht eine Art von Frau wie mich. Open Subtitles انه ذلك النوع من الرجل في حاجة إلى نوع من امرأة مثلي.
    Es war die Art von Ort, wo man sie bekommen kann. Open Subtitles كان ذلك النوع من المكان حيث يمكنك الحصول عليها فيه
    - Also hatten Sie kein Problem diese Art von Beziehung mit ihr zu entwickeln? Open Subtitles إذن لم تكن لديك أيّة مشكلة في تطوير ذلك النوع من العلاقة معها؟
    Sie sind die Art von Mann, die den Test nicht machen möchten. Open Subtitles أنت ذلك النوع من الرجال الذي لا يريد إجراء الإختبار أناآسف..
    Ich glaube nicht, dass Erstechen diese Art von Verletzung hervorrufen würde. Open Subtitles لا أعتقد أن طعنة قد تسبب هذا النوع من الضرر
    Aber hier könnte diese Art von Sorglosigkeit dazu führen, dass ein Mörder entkommt. Open Subtitles ولكن هنا، هذا النوع من الإهمال يمكن أن يؤدي إلى فرار قاتل
    Diese Art von Schmähung und Stichelei werden all diese Kindheitserinnerungen wiederbringen. Open Subtitles هذا النوع من الاعتداء والمضايقة سيرجع لها كل ذكريات الطفوله
    Nun, ich versichere Ihnen, keiner von uns ist interessiert an dieser Art von Medieninteresse. Open Subtitles حسنا, أؤكد لكِ لايوجد أي منا مهتمه في هذا النوع من الاهتمام الإعلامي
    Ich habe wirklich Angst, weil ich der Meinung bin, dass diese Art von Veränderung, die wir jedem Einzelnen einigermaßen zumuten können, eindeutig nicht genug sein wird. TED أنا خائف فعلا ، لأنني أظن أن أنواع التغيير التي نتوقعها من الأفراد ستكون غير كافية ، بكل تأكيد.
    Es gibt also doch eine Art von Gerechtigkeit in der Welt. TED اذن هنالك نوع من العدالة في العالم فوق كل شيئ
    Es sind diese Art von Beispielen, die unsere Reaktion auf Flüchtlinge prägen sollten. TED انها تلك الأنواع من الأمثلة التي ينبغي أن توجه ردنا على اللاجئين.
    Die Art von Treffer, bei der wir unser Ziel aussuchen können. Open Subtitles مصدر ربح من النوع الذي سيجعلنا نختار وجهتنا كما نشاء
    Einer Art von Buben, einem Knirps, nicht höher als du, des Richters Schreiber Open Subtitles ولد من نوع ما، فتى بائس لايعلو طوله قامتك ، كاتب القاضي
    Ich nahm meine Farben und ich war keine Landschaftsmalerin. Ich war eigentlich keine spezielle Art von Malerin. Deshalb hatte ich keinen Bezug, keine Erwartungen. Das erlaubte es mir, rücksichtslos und frei zu sein. TED أخذت رسوماتي، ولم أكن رسامة للطبيعة، لكنني لم أكن فعلا أي نوعٍ من الرسامين على الإطلاق، لذا لم يكن لدي أي ارتباطات أو توقعات، والذي مكنني من أن أكون مجازفة وحرة.
    Und es gibt andere Beispiele von dieser Art von Tieren, wie Seeschwalben, gewisse Arten von Vögeln sind so. TED وهناك امثلة اخرى لتلك الحيوانات مثل انواع معينة من الطيور مثل هذا
    Aber sie selbst sind auch eine Art von Kunst. TED لكنهم أيضا شكل من أشكال الفن في أنفسهم.
    Wir glauben zu wissen, dass eine Art von elektrochemischer Kommunikation zwischen den Wurzeln der Bäume existiert. Open Subtitles ما نعتقد أنّنا نعرفه هو وجود تواصلٍ كهروكيماويّ من نوعٍ ما بين جذور الأشجار مثل الوصلات العصبيّة للخلايا.
    Mit welcher Art von Organisation haben wir es zu tun? Open Subtitles ما نوع هذه المنظمة التي نتعامل معها؟
    Nick, es sieht fast so aus, als ob hier eine Art von Komplott geschmiedet wird. Open Subtitles نوعٌ من المؤامرة يُحاك هنا أعني بأنّك كنت تنظر إليّ بصمت، و
    Kenntnis nehmend von den Erklärungen und Resolutionen verschiedener zwischenstaatlicher Foren, Organe und Regierungen, aus denen hervorgeht, dass die internationale Gemeinschaft und die Öffentlichkeit den Erlass und die Anwendung dieser Art von Vorschriften zurückweisen, UN وإذ تحيط علما بإعلانات وقرارات مختلف المحافل الحكومية الدولية والهيئات والحكومات، التي تعرب عن رفض المجتمع الدولي والرأي العام لسن وتطبيق أنظمة من النوع المشار إليه أعلاه،
    eine Art Induktion, eine Art von Ausbreitung von Person zu Person. TED كنوع من التقليد ، نوع من الإنتقال من شخص لآخر.
    Also, welche Art von Geschichten könnte für die Zukunft von Bedeutung sein? TED إذاً ماهي نوعية الأخبار التي قد تحدثُ تغيراً في المستقبل ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد