Mit dem Stück einer Vene oder Arterie aus einem anderen Körperteil kann ein Herzchirurg den Blutfluss um die Blockade herum leiten. | TED | باستخدام قطعة من وريد أو شريان من جزء آخر من الجسم، يمكن للجرّاحين أن يعيدوا توصيل تدفق الدم حول الانسداد. |
Bei dem Schwein war hier die Nulllinie, bevor wir ihm zur Simulation eines Herzanfalls eine Arterie blockierten. | TED | مع الخنزير، عند خط الأساس قبل أن نسد شريان الخنزير لمحاكة أزمة قلبية ، كان هناك إشارة. |
Mr. Sanborn, laut EKG haben Sie eine verstopfte Arterie, die verhindert, dass genügend Sauerstoff zu Ihrem Herzen vordringt. | Open Subtitles | نعم إي كي جي عرضت شريان مسدود لا يسمح لبما يكفي |
Das Ding hat eine Arterie getroffen. Du krepierst, wenn du dich viel bewegst. | Open Subtitles | لو أن ذلك السهم أصاب شرياناً لكنت ميتاً الآن |
Die Splitter haben die Arterie nur knapp verfehlt. Er hatte Glück. | Open Subtitles | أخطأ الزجاج شريانه الفخذي بشعرة لقد كان محظوظاً |
Nur durch eine Amputation kann ich die Arterie nähen... und die Blutung zum Stillstand bringen. | Open Subtitles | مالم أقوم بالبتر،لاتوجد هناك طريقة أخرى يمكن بها أن أصلح بها الشريان وأوقف النزيف |
Sie haben keine Ahnung, wie frustrierend es ist, einen winzigen Ballon in einer verstopften Arterie aufzublasen, wo die betreffende Person letztlich nur spazieren gehen oder grünen Salat essen müsste. | Open Subtitles | لأنّك لا تعرف كم هو محبط أن أعمل جاهداً لنفخ بالون صغير داخل شريان مسدود |
Der Splitter geriet damals neben eine intrakranielle Arterie. | Open Subtitles | الشظية مغروسة منذ البداية في شريان داخل الجمجمة |
Ihr einfach ins Bein schießen. Natürlich nicht nahe einer Arterie. | Open Subtitles | كان يمكنني إصابتها في ساقها ليس في شريان هام بالطبع |
Wenn er so kämpft wie eben, verletze ich eine Arterie, dann ist er in wenigen Minuten tot. | Open Subtitles | إن كانت ردة فعله كالسابقة، فسأقطع شريان وسيموت خلال دقائق |
Und das, meine Damen und Herren, vervollständigt die Arbeit an dieser dorsalen Arterie. | Open Subtitles | وبهذا, سيداتي سادتي، ينتهي العمل على شريان ظهر القضيب. |
Ich kenne jede Vene und Arterie im menschlichen Körper. | Open Subtitles | أنا أعرف كل وريد و شريان في جسم الإنسان. |
Doch nun, ziehen Sie es vor... an einer durchbissenen Arterie oder an lähmendem Gift zu sterben? | Open Subtitles | ... الأن ، أيهما تفضل النزيف بسرعة من شريان مقطوع أو تموت مشلول بسم ؟ |
Du verlierst eine Menge Blut. Sieht aus, als hätten sie eine Arterie erwischt. | Open Subtitles | أنتَ تخسر الكثير من الدم يبدوا أنكَ أصبتَ شرياناً |
- Ich kann nicht sagen, ich kann nicht sagen, ob der Splitter eine Arterie getroffen hat. | Open Subtitles | لا يمكنني الجزم لا يمكنني التيقّن لو أنّ الشظية أصابت شرياناً أو ماشابه... |
Wir haben eine Schusswunde am linken Bizeps, starke Blutungen, vielleicht wurde eine Arterie getroffen. | Open Subtitles | لدينا إصابة بالعضلة الثنائية العليا اليسرى والنزيف شديد ربما أصابت شرياناً - ! |
Ich denke, dass bei der Konsistenz der Haut, gibt es eine hohe Wahrscheinlichkeit, dass um, die Arterie platzen könnte? | Open Subtitles | , بالنظر إلى تلك الشريحة الرقيقة من الجلد هناك احتمال كبير أن شريانه سينفجر؟ |
Das ist unangenehm. Übt Druck auf seine Carotis- Arterie aus und der Typ wird aufgeben... | Open Subtitles | اضغطي على شريانه السباتي و عندها سيضطر الفتى للاستسلام |
anstelle von Hämophilie. 30 Minuten danach, Sie werden nick seiner linken vorderen absteigenden Arterie. | Open Subtitles | بعد ذلك بـ30 دقيقة، ستجرحين شريانه الأماميّ الأيسر النازل. |
Der Ultraschall hier zeigt, dass die Oberschenkel Arterie intakt ist, noch. | Open Subtitles | الموجات الصوتية لهذه تظهر أن الشريان الفخذي سليم، للوقت الحالي. |
Doktor Gao hat gesagt, es fehlte nicht viel und sie hätte mir die Arterie durchgeschnitten. | Open Subtitles | . . قال الدكتور جاو أن المقص ابتعد قليلا جداً عن شرياني |
Sie hat die Arterie um weniger als einen Zentimeter verfehlt. | Open Subtitles | فوّتت الشّريان الرّئيسيّ من قبل يس ثمّ سنتيمتر . |