Außer dass das Licht in der echten Welt nicht so funktioniert. | TED | عدا أن الضوء لا يعمل بهذه الطريقة في الحياة الواقعية |
Es gibt keine Verbindung zwischen den Leuten, Außer dass ihre Namen mit gewissen Buchstaben des Alphabets beginnen. | Open Subtitles | لا يوجد رابط بين هؤلاء الأشخاض عدا أن أسمائهم تبدأ بأحرف أبجدية معينة |
Über den Täter weiß man wenig, außer, dass er wahllos zuschlägt. | Open Subtitles | ما من شيء معروف إلا أن السفاح يفترس أي احد |
Ich würde sagen, die Anrufe könnten Zufall sein, Außer dass der Junge direkt danach anrief, als die Eltern bemerkten, dass Andy verschwunden war und dieses Mal hatte er eine andere Nachricht. | Open Subtitles | رأيي أن الإتصالات مصادفة بإستثناء أن الفتى إتصل مباشرة بعد أن إكتشف الوالدان أن آندي مفقود و كانت رسالته مختلفة |
Außer dass er nicht auf irgendwelche Gleise gefallen ist, nicht wahr? | Open Subtitles | فيما عدا أنه لم يسقط على سكة القطار، أليس كذلك؟ |
Ja, alles in Ordnung, Außer dass eine ganze Menge Verrücktes vor sich geht. | Open Subtitles | نعم , كل شيء بخير , بأستثناء الكثير من الأشياء الجنونية تحدث |
Außer, dass einige Parzellen mit Kohlenstoffdioxid angeblasen werden. | TED | باستثناء أن ثاني أكسيد الكربون مستشرٍ في بعض القطع، |
Außer, dass ich jedes Mal denke, ich sei bereit es ihm zu sagen, stelle ich mir seine Reaktion vor, wenn er es liest und ich spiele diese Szene in meinem Kopf immer und immer wieder ab. | Open Subtitles | عدا أنّ كلّ مرّة أحاول أن أخبره، أتخيّل ردّة فعله حين يقرأه. وأتخيّل المشهد مرّة بعد مرّة. |
über Jahre, und Jahre, und Jahre, Außer dass die "Economic Hitmen" besser und besser und besser geworden sind. | Open Subtitles | لسَنَواتِ، وسَنَوات، وسَنَوات، ماعدا أنّ القتلة الإقتصاديينِ تَحسّنوا أكثر فأكثر. |
Außer, dass dieses Mal das Geld tatsächlich gestohlen wurde. | Open Subtitles | عدا أن هناك من سرق نقوده بالفعل هذه السنة |
Außer, dass sie mit einer Jury wahrscheinlich schlechter abschneiden würden. | Open Subtitles | عدا أن مصيرك مع المحلفين سيكون الفشل حتمًا |
Und das ist alles gut und schön, außer, dass du niemals das Ansehen bekommst, das du verdienst. | Open Subtitles | والذي هو شيء جيد، أتعلمين ؟ عدا أن لا يوجد أحد يعطيك التقدير الذي تستحقه على أي شيء |
Außer dass das, was wir wissen, so unglaublich erscheint... unmöglich. | Open Subtitles | إلا أن ما نعرفه يبدو يبدو لا يصدق مستحيل |
Nichts, Außer dass die Welt ehrlich geworden ist. | Open Subtitles | لا شيء ، يا مولاي إلا أن العالم يصبـح جميلا وصادقــا |
Außer, dass das hier mehr nach Mafia aussieht. | Open Subtitles | بإستثناء أن هذا الأمر يتطوّر ليصبح أكثر جنوناً. |
Außer, dass es ein Zeitproblem gibt. | Open Subtitles | بإستثناء أن هنالك خلل في الجدول الزمني |
Ich weiß sonst nichts über ihn, außer, dass er einst mein Leben rettete, indem er sein eigenes in Gefahr brachte. | TED | لا أعرف أي شيْ آخر عنه، عدا أنه أنقذ حياتي ذات مرة بتعريض حياته الشخصية إلى الخطر. |
Es war ein Tag wie jeder andere auch, außer, dass ich am Tag zuvor von der Schwangerschaft erfuhr. | Open Subtitles | كان يوم مثل أى يوم آخر, ما عدا أنه كان أول يوم بعد أن عرفت عن الحمل |
Er machte alles, Außer dass ich für fünf Zigaretten am Tag Stalljunge war. | Open Subtitles | كان هو العمل كله, بأستثناء أنى كنت فتى الاستطبل مقابل 5 سجائر باليوم |
Gar nichts ungewöhnliches dabei, Außer dass dies nicht die eigentlichen Knöpfe sind, die einen zu einer bestimmten Etage bringen. | TED | لا شئ غير إعتيادي حول ذلك كلياً، باستثناء أن تلك ليست في الواقع أزاراً يمكنكها أخذك إلى طابق فردي. |
Außer, dass jeder denkt ich sei für den Tod dieses Mädchen verantwortlich und all diese verwundeten Kinder in dem Nachtclub. | Open Subtitles | عدا أنّ الجميع لا يزالون يعتقدون بأنّي مسؤولة عن موت تلك الفتاة وجرح أولئك الفتيان في ذلك الملهى |
Ja, Außer dass Erica scharfe Gegenstände schluckt. Es ist ein Zwang. | Open Subtitles | (أجل، ماعدا أنّ (إيركا تبلع الأشياء الحادة، إنّه أمر إجباريّ |
Das ist wie Muschi-abhängig, Außer dass es eine ganz spezifische Muschi ist! | Open Subtitles | يا رجل, أنه ككونك متحكم بك من مهبل, ما عدا أنك تتعامل مع مهبل واحد محدد! |
Außer dass wir dank dir auf dieser blöden Insel strandeten, bestens. | Open Subtitles | عدا أنني محصورة على هذه الجزيرة الغبيه، فأنا بخير فحسب |
Nein, es gibt kein Problem, Außer dass ich verkehrtherum stehe. | Open Subtitles | كلاّ، ليس هنالك مشكلة، عدا أنّك وضعته بطريقة معكوسة |
Ja, Außer dass ich nicht weiß ob ich sie jemals wieder sehen werde. | Open Subtitles | أجل، عدا أنّي لست متأكدّاً إن كنت سأراها مجدّداً أم لا. |