Hey, ich kann echt nicht mit dir sprechen, Außer es geht um Lux. | Open Subtitles | مرحبا أمم لا استطيع ان اتحدث حقا إلا إذا كان عن لوكس |
Doch für den Umfang brauchst du Maßband oder Schnur, Außer es gäbe einen einfacheren Weg. | TED | لكن للحصول على محيط، فأنت بحاجة لشريط قياس أو قطعة من خيط، إلا إذا كان هناك طريقة أفضل. |
Selten fand man zwei Wörter, die Sinn ergaben... nebeneinander stehen, Außer es war... ein Zufall. | Open Subtitles | ومن النادر العثور على كلمتين يكونان أي معنى، وهما متتاليتان إلا إذا كان من قبيل الصدفة |
Das gleiche gilt bei Manien und Stress und Depression, Außer es wird klinisch angeraten. | TED | والامر نفسه مع الارهاق والاحباط ما لم يكن الامر متقدما جدا .. لا تعطوا الادوية على الاطلاق |
Außer es ist nicht seine Leber, die den Eiweißwert erhöht. Es sind seine Nieren. | Open Subtitles | ما لم يكن الكبد هو ما يرفع الألبومين لديه بل كليتاه |
War's das? Außer es fällt Ihnen noch was anderes ein. | Open Subtitles | ما لم يكن هنالك شيءٌ آخر يسعك التفكير به؟ |
Außer es spielt ein komplexeres Muster mit... ..wie ausgeprägte Geisteskrankheit. | Open Subtitles | ليس عادي, إلا إذا كان هناك نفسية معقدة بالعمل.. كمرض عقلي بارز. |
Oh, ja ich auch nicht, Außer es ist in Dingen wie Kuchen oder Keksen. | Open Subtitles | أجل, ولا أنا. إلا إذا كان بداخل الكعك و تلك الأشياء |
Ich weiß nicht genau. Außer es liegt an seinem besseren Aussehen. | Open Subtitles | لا أعرف بالضبط، إلا إذا كان لأنهُ أكثر وسامة |
Das hier wird nicht wieder passieren, Außer es führt zu irgendetwas. | Open Subtitles | هذا لن يحدث مرة أخرى إلا إذا كان يؤدي إلى أمرٍ ما. |
Geld kommt normalerweise nicht durch diese Tür, Außer es sucht nach einem Teller Rippchen. | Open Subtitles | لا يدخل المال عادتاً عبر الباب، إلا إذا كان يبحث عن طبق من الأضلاع. |
Außer es ist etwas, das Sie bereits ausgespäht haben. | Open Subtitles | إلا إذا كان في مكان ما . أستكشفته مسبقاً هل وود فورد هنا في نيويورك ؟ |
Außer es gibt etwas, das du mir nicht sagst. | Open Subtitles | إلا إذا كان هنالك شيء تخفينه عني |
Außer es interessiert Sie, was sie von Ihnen halten, wobei Sie in diesem Falle Ihr gesamtes Selbstbild überdenken müssten. | Open Subtitles | ما لم يكن القيل والقال يضايقك، حينها عليك مسائلة نفسك |
Außer, es gibt einen Grund, warum du nicht willst, dass die Wahrheit herauskommt. | Open Subtitles | ما لم يكن هناك سبب لعدم رغبتك فى ظهور الحقيقة |
Außer, es hat irgend etwas mit dem Spiel zu tun, was sie spielt. | Open Subtitles | يذهب وراء طالبة جامعية، ما لم يكن لديها ما تفعله مع لعبة أنها تلعبها. |
Dramatisch, ja, Außer es stimmt, dann wäre es eine gute Warnung. | Open Subtitles | دراما، أجل، ما لم يكن ذلك صحيحاً. يجب علينا أن نعتبر هذا تحذيراً جيّداً. |
Ich will nicht beides, Außer es ist echt. | Open Subtitles | لا أريدهما معاً ما لم يكن ذلك حقيقيّاً |
Sie wird sich nicht rühren, Außer es wird offiziell. | Open Subtitles | لن تغير رأيها ما لم يكن هناك تصرف رسمي |
Geben Sie ihnen keine Medikamente für Aufmerksamkeits-Defizit-Syndrome, Außer es ist wirklich, wirklich schlimm. (Applaus) | TED | لا تعطوا الادوية لمن هو مصاب بنقص الانتباه الا لو كان الامر فعلا فعلا .. وصل الى مرحلة متقدمة (تصفيق) |