ويكيبيديا

    "auch nach" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حتى بعد
        
    • وحتى بعد
        
    • وتحققوا من أن
        
    • على ما بعد
        
    Nun, die meisten Pollen werden auch nach mehrmaligem Waschen immer noch da sein. TED والعديد من حبوب اللقاح ستبقي في ذلك القميص حتى بعد غسله مراراً
    Das wird noch immer genutzt, auch nach dem aktuellen Erdbeben in China. TED و تلك الفصول لا تزال تستخدم، حتى بعد الزلزال الأخير في الصين.
    auch nach Verlassen des warmen Beutels, kommt das Baby-Känguru zurück, um Milch zu saugen. TED حتى بعد مغادرة صغار الكنغر هذا الملاذ الدافئ، فإنها ستعود لرضاعة الحليب.
    auch nach allem, was passiert ist, bevorzugst du sie noch immer. Open Subtitles وحتى بعد كل ما هو حدث، كنت لا تزال تفضل لها.
    auch nach diesem Verlust? Open Subtitles وحتى بعد خسارتك هذه؟
    Schau auch nach Steig. Open Subtitles وتحققوا من أن ستيغ بخير
    2. betont, dass sich die internationale Gemeinschaft auch nach der derzeitigen Soforthilfephase darauf konzentrieren muss, dass der politische Wille zur Unterstützung der mittel- und langfristigen Rehabilitations-, Wiederaufbau- und Risikominderungsmaßnahmen erhalten bleibt, die die Regierungen der betroffenen Länder auf allen Ebenen betreiben; UN 2 - تشدد على ضرورة مواصلة المجتمع الدولي تركيزه على ما بعد مرحلة الإغاثة الطارئة الحالية، وذلك من أجل استدامة الإرادة السياسية اللازمة لدعم جهود الإصلاح والتعمير والحد من المخاطر في الأجلين المتوسط والطويل التي تقودها حكومات البلدان المتأثرة على جميع المستويات؛
    Die Kultur, die mit der Strafzahlung zerstört wurde, blieb zerstört, auch nach Aufhebung der Strafzahlung. TED الثقافة التي هدمت بسبب الغرامة بقيت على حالها من الهدم حتى بعد أن ألغيت الغرامة.
    auch nach dem Abschluss, selbst nach 10 oder 20 Jahren, werde ich das Verhalten der Lehrer ungerecht finden. Open Subtitles اني لا اوافق على قرار غير منطقي حتى بعد 20 سنة من تخرجي ساضل افكر ان المدرسة كانت مخطئة
    Ich hätte dich immer wiedererkannt. auch nach all den Jahren. Open Subtitles لكنت عرفتك فى اى مكان حتى بعد كل هذه السنوات
    Ich muss die Schweigepflicht wahren, auch nach dem Tod des Patienten. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَحترمَ سريّةَ، حتى بعد a مريض ميتُ.
    auch nach ihrer Festnahme gingen Kira's Morde unvermindert weiter. Open Subtitles حتى بعد أن تم القبض عليها كيرا لم يتوقف عن المعاقبة
    Sie müssen sich dem Zug auch nach dem Ieave Shaolin. Open Subtitles لا بُد أن تُدربي نفسكِ حتى بعد أن تغادري الشاولين
    Ich meine, auch nach dem ich ihm das ganze Blut gab, sagte er immer noch, das er nicht geheilt werde wollte, dass er kein Mensch sein wollte. Open Subtitles أعني . حتى بعد أن حقنته بكل تلك الدماء ما زال يقول أنه لا يُريد أن يتم شفاؤه
    Schau auch nach Steig. Open Subtitles وتحققوا من أن ستيغ بخير
    3. betont außerdem, dass sich die internationale Gemeinschaft auch nach der derzeitigen Soforthilfephase darauf konzentrieren muss, dass der politische Wille zur Unterstützung der mittel- und langfristigen Rehabilitations-, Wiederaufbau- und Risikominderungsmaßnahmen erhalten bleibt, die die Regierung Pakistans und andere betroffene Staaten auf allen Ebenen betreiben; UN 3 - تشدد أيضا على ضرورة مواصلة المجتمع الدولي تركيزه على ما بعد مرحلة الإغاثة الطارئة الحالية، من أجل مؤازرة الإرادة السياسية اللازمة لدعم جهود الإصلاح والتعمير والحد من الأخطار في الأجلين المتوسط والطويل التي تقودها حكومة باكستان والدول الأخرى المتضررة على جميع المستويات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد