Unsere Karrieren stehen auf dem Spiel, ich denke das sollten wir zusammen entscheiden. | Open Subtitles | حسناً، بما أنّ مهنتنا على المحكّ أظنّ أنّ علينا أن نقرّر سوياً |
Einige Leute lernen erst, wenn ihr Leben auf dem Spiel steht. | Open Subtitles | بعض الأشخاص لا يتعلّمون حتّى تصبح حياتهم على المحكّ. |
Wir wollen alles wiedergutmachen. Nicht nur Vernons Leben steht auf dem Spiel. | Open Subtitles | نحن نريد أن نصلح هذا وليست حياة حفيدك فقط في خطر |
Das kann ich mir nicht leisten. Dafür steht zuviel auf dem Spiel. | Open Subtitles | لا يمكنني تحمّل ذلك ليس مع ما هو على المحك هنا |
Du weißt gar nicht, was alles auf dem Spiel steht, Mann. | Open Subtitles | هناك اشياء علي المحك هنا أكثر مما تعرف يا رفيق |
Im Augenblick ist Alison sicher im Welby weg- geschlossen und Hannas Leben steht auf dem Spiel. | Open Subtitles | الأن ،آليسون محبوسة بأمان في ويلبي و حياة هانا هي التي على المحك. |
Ich will nichts dramatisieren, aber das Schicksal der Galaxie steht auf dem Spiel. | Open Subtitles | بدون الحاجة الى أصوات درامية أكثر, مصير المجرة قد يكون مهدد بالضياع. |
-Nummer hat vielleicht geklappt, als Sie Kaugummis geklaut haben, aber jetzt stehen unsere Ärsche auf dem Spiel, okay? | Open Subtitles | ولكنّ أرواحنا على المحكّ الآن، مفهوم؟ ولدينا جميعاً اتفاقات مع اللواء |
Wie viel Geld stand bei dem Verfahren auf dem Spiel? | Open Subtitles | كم من المال كان على المحكّ بهذه القضيّة؟ |
Ich finde Beschwichtigung gut, aber Ihnen ist, glaube ich, nicht klar, was hier auf dem Spiel steht. | Open Subtitles | أحب تهدئتي لكنّي لا أحسبك تعلمين ماذا على المحكّ هنا؟ |
Eltern können extrem irrational sein, wenn das Leben von Kindern auf dem Spiel steht. | Open Subtitles | يمكن للآباء أن يكونوا غير منطقيين تماماً عندما تكون حياة أطفالهم في خطر |
Wahrhaft groß sein, heißt, nicht ohne großen Gegenstand sich regen, doch einen Strohhalm selber groß verfechten, wenn Ehre auf dem Spiel. | Open Subtitles | العظمــة ، لا تكون بالتحرك من أجل شيء تافه ولكن من العظمة أن تثور لأتفه الأسباب ، إذا كانت الكرامة في خطر |
Sie verstehen nicht, was auf dem Spiel steht... ..und auf welche Ebene das getragen werden muss. | Open Subtitles | لا اعتقد أنك تعرف ما الذي على المحك هنا, لأي مستوى سيصل هذا. |
Aber es steht zu viel auf dem Spiel, als nichts zu tun. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير على المحك هنا,لم نحقق به |
Egal was investiert wurde, oder was auf dem Spiel steht. | Open Subtitles | بغض النظر عما تم انفاقه او ماهو علي المحك |
Hier steht Ihr Leben auf dem Spiel, Pater. | Open Subtitles | هذه حياتك التي على المحك ، أبتي |
Es steht viel auf dem Spiel. Wir dürfen unseren Vorsprung nicht verlieren. | Open Subtitles | هناك الكثير مهدد بالضياع يا صديقى , علينا الرحيل لابد أن نبقى تقدمنا |
Diese Leute warten nicht. Es steht zu viel auf dem Spiel. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لن ينتظروا هناك الكثير من الأمور على المحك |
Aber wenn viel auf dem Spiel steht, bin ich ein wenig angespannt. | Open Subtitles | ولكن عندما تكون المخاطر عالية ، أكون متوتراً قليلاً |
Weil Sie jetzt wissen, was auf dem Spiel steht. | Open Subtitles | -لِم يجب أن أتوقف الآن ؟ -لأنكَ تعلم الآن ما يوجد على المحك |
Dann wissen Sie genau, was auf dem Spiel steht, wenn Sie sich weigern mir zu helfen. | Open Subtitles | إذن أنت تعرف بالضبط ما هي المخاطر إذا رفضت مُساعدتي. |
Es steht mehr auf dem Spiel als nur unsere Leben. | Open Subtitles | هناك أشياء كثيرة مهددة بالضياع أكثر من مجرد حياتنا |
Die Herausforderungen sind eindeutig gewaltig. Doch wo Millionen von Leben auf dem Spiel stehen, ist Aufgeben keine Alternative. | News-Commentary | من الواضح أن التحديات هائلة. ولكن التراجع ليس بالخيار الوارد في ظل تعرض الملايين من الأرواح للخطر. |
Im heiratsfähigen Alter steht zu viel auf dem Spiel. | Open Subtitles | في سن الزواج، و الرهانات عالية جدا فقط. أكثر من ذلك بكثير إذا أنت ملكي. |