Aber wir wollen den Gegenstand schwingen sehen, deshalb schlagen wir einfach leicht auf die Oberfläche, auf der er steht, während wir das Video aufzeichnen. | TED | ولكننا نريد أن نرى الجسم يتذبذب ولنجعل ذلك يحدث سنقرع قليلا على السطح الذي يستقر عليه بينما نسجل هذا الفيديو |
Aber die große Mehrheit unseres Verkehrs konzentriert sich auf den Boden, auf die Oberfläche. | TED | ولكن معظم حركة المرور متمركزة على سطح الارض، أي على السطح. |
Wenn er sie gefunden hat dann errechnet er fast gleichzeitig die Kräfteverteilung, und wie viel Kraft er auf die Oberfläche übertragen muss um nicht wegzukippen oder abzurutschen. | TED | وعندما يجد هذا الموقع بالفعل يقوم بحسابات توزيع القوى وكمية القوى التي يحتاج أن يطبقها على السطح لكي لا ينزلق أو يقع |
Sie blicken auf die Oberfläche des Gehirns. Sie ist ganz zusammengefaltet. | TED | الآن يمكنكم رؤية سطح الدماغ مطويّ، وهذا سيء |
Es gibt keine Nahrung, außer dem Wenigen, was gelegentlich auf die Oberfläche fällt. | Open Subtitles | ليس هناك غذاء ما عدا الحطام الذي يقع في بعض الأحيان على السطح |
Das ist alles: fünf Sekunden eines normalen Videos, während wir auf die Oberfläche schlagen und wir nutzen die Schwingungen im Video, um etwas über die Eigenschaften unseres Gegenstandes zu lernen, und mit diesen Informationen schaffen wir etwas Neues und Interaktives. | TED | وهذا كل شيء فقط خمس ثواني من فيديو إعتيادي بينما نحن نقرع على السطح وسنستخدم الذبذبة في ذلك الفيديو لنعرف عن خواص هيكلية ومواد ذلك الجسم و بتلك الخواص نصنع شيئا جديدا وتفاعليا |
Zunächst mal: Ein Kilogramm auf die Oberfläche des Mondes zu bringen, kostet etwa 200.000 Dollar. Das ist sehr teuer. | TED | لذا أولًا، على سبيل المثال، لتوصل كيلوجرامًا واحدًا إلى سطح القمر، سيكلفك حوالي 200 ألف دولار، تكلفة باهظة. |
Und was ich Sie während dieses Filmes zu tun bitte, ist Ihre Augen auf das zu lenken, auf die Oberfläche der Wägezelle, während der Schenkel durchgeflogen kommt. | TED | و ما أريدكم أن تفعلوه في هذه اللقطة هي أن تركزوا على هذا على سطح خلية التحميل, أثناء إنبساط و ضرب الطرف. |
Ein letzter Blick zurück auf die Oberfläche des Planeten von unserem Beobachtungs-Dom aus. | Open Subtitles | لتلقوا نظرة على سطح الكوكب. بينما سيأخذكم المصعد إلى مشغل المحطة. |
Die meisten Boote fangen außerdem bei einer bestimmten Geschwindigkeit und Wellengang damit an, auf die Oberfläche des Wassers aufzuklatschen, und viel der Vorwärtsbewegung geht so verloren. | TED | الأمر الآخر هو، معظم القوارب، حين تصل سرعة معينة، وتمشي على الأمواج، تبدأ في ضرب وصفع سطح الماء، والكثير من الطاقة تضيع وهو يتقدم للأمام. |
Wenn man die gesamte Ozonschicht auf die Oberfläche der Erde brächte, hätte sie eine Dicke von 2 Cents bei einem Gewicht von 1 kg pro cm². | TED | إذا أنزلنا طبقة الأوزون كاملة إلى سطح الكرة الأرضية ، ستكون بسماكة قطعتين من العملة المعدنية ، بكثافة 14 باوندا لكل إنش مربع. |