Während wir uns auf die Hand konzentrieren, liegt er gerade auf Ihrer Schulter. | TED | بينما كنت تركز على يدك صارت الفيشة على كتفك |
Und da sag ich zu ihm: "Junger Mann, das Gewehr da auf Ihrer Schulter, das kann auch losgehen." | Open Subtitles | لذلك أنا أقول له : "أيها الشاب , "أن هناك بندقية على كتفك , التي يمكن أن تنفجر. " |
Er ist nicht wieder auf Ihrer Schulter. | TED | لم تحطّ على كتفك |
Der dritte Tag. Eine dicke Pocke entsteht auf Ihrer Schulter. | TED | اليوم الثالث، قالت انها تحصل على وقس كبيرة على نطاق واسع على كتفها. |
CLARK: Er hat sie erkannt. Dieses Tattoo auf Ihrer Schulter ist ein Familienwappen. | Open Subtitles | تعرف عليها، اتضح أن الرمز الموشوم على كتفها عائلي |
- Dieses Rechteck auf Ihrer Schulter. - Ja, ich habe das auch schon bemerkt, weil alles andere so kunstvoll ist. | Open Subtitles | ـ هذا المربع على كتفها ـ نعم ، لقد لاحظت هذا أيضاً |
- Sie haben da was auf Ihrer Schulter. | Open Subtitles | عندك شيء على كتفك |
Das Gefängnistattoo auf Ihrer Schulter. | Open Subtitles | ؟ وشم السجون الذي على كتفك |
Das schwarze Quadrat auf Ihrer Schulter. | Open Subtitles | ذاك المربع الأسود على كتفك |
Da ist eine Raupe auf Ihrer Schulter. | Open Subtitles | - ثمة يرقة على كتفك - |
Wollte mich kontrollieren als Engel auf Ihrer Schulter. | Open Subtitles | كان ملاكاً يقف على كتفها ، يُحاول السيطرة علىّ |
Es gibt ein frisches Greif Tattoo auf Ihrer Schulter, ein Om-Symbol an ihrem Hals, | Open Subtitles | لديها وشم حديث لأسد مجنح على كتفها وكلمه هندية على رقبتها ونبات على ساعدها |
Nun, sie hat ein tätowierung auf Ihrer Schulter, und sie ist 20. | Open Subtitles | تحمل وشم على كتفها وعمرها 20 سنه |
Plötzlich... spürte sie eine starke Hand auf Ihrer Schulter, die sie herumzog. | Open Subtitles | "ثم، شعرت بيدٍ قوية على كتفها" "تُديرها." |
Sie hatte einen Koboldmaki auf Ihrer Schulter. | Open Subtitles | كانت تحمل تراسير على كتفها |
Sie hatte es auf Ihrer Schulter. | Open Subtitles | كان موجودًا على كتفها |
(Gelächter) Sie ging elegant, wie eine Giraffe in der afrikanischen Savanne, die Flagge auf Ihrer Schulter. Ich joggte hinterher – (Gelächter) – auf den Zehenspitzen, die Flagge mit ausgestreckten Arm haltend, sodass mein Kopf unter dem verdammten Ding verschwand. | TED | (ضحك) كانت تمشي بأناقة، كزرافة من غابات السفانا الأفريقية تحمل العلم على كتفها ، وأنا كنت أحاول الركض خلفها (ضحك) على أطراف أصابعي، أحاول حمل العلم بذراعي الممدودة ورأسي تحت العلم |