Diese Aufzeichnung wird auf jedem Computer repliziert, der dieses Netzwerk nutzt. | TED | يتم نسخ هذا السجل على كل جهاز كومبيوتر يستخدم الشبكة. |
Daniel, du wilder Kerl. Bald hast du auf jedem Planeten ein Mädchen. | Open Subtitles | دانيال ابها الكلب، تابع كذلك وسيكون لديك فتاة على كل كوكب |
Mit wem sie spricht, was sie sagt, was auf jedem Zettel auf ihrem Schreibtisch steht. | Open Subtitles | مع من تتحدث، ماذا يقولون، ما هو مكتوب على كل قصاصة ورق في مكتبها. |
Sie können ihre Meinung äußern, auf jedem Kanal zu jeder Zeit, und sie tun es. | TED | يمكنهم التعبير عن رأيهم على أي قناة في أي وقت، وهم يقومون بذلك. |
Ich will, dass dieses Bild auf jedem Bildschirm im Land ausgestrahlt wird. | Open Subtitles | أريد أن تكون هذه الصورة معروضة على كلّ شاشة في البلاد |
Mit der Leertaste kommen Sie also eine Seite weiter. Das funktioniert in jedem Browser und auf jedem Computer. | TED | لذا مفتاح المسافة للتمرير صفحة واحدة لأسفل. أنه يعمل على كل متصفح في كل أنواع الكمبيوتر. |
auf jedem Kontinenten gibt es Siedlungen, somit findet man uns in den entlegensten Dschungeln, Ozeanen, und Tundren der Erde. | TED | بمستوطنات على كل قارة، يمكن إيجادنا في المناطق الأكثر عزلةً من أدغال الأرض، المحيطات، وسهول التندرا. |
Gibt es auf jedem Planeten, den wir rund um Sterne kreisen sehen, Leben? | TED | هل هناك حياة على كل الكواكب التي نراها و التي تدور حول النجوم؟ |
Aber einen Sensor auf jedem Gebäude in New York City zu installieren und Millionen Monitore zu überwachen. | TED | لكن تخيلوا مسألة تركيب حساسات جودةِ الهواء على كل مبنى، دراسة البيانات المجمعة من مليون حساس. |
Feuerwehr und Scharfschützen sind auf jedem Dach entlang des Prozessionsweges. | Open Subtitles | سيكون لدينا رجال الإطفاء والرماة على كل سقف منزل على طول طريق الموكب. |
Denkst du vielleicht, ich weiß nicht dass du dich mit deiner Unterschrift auf jedem dieser gottverdammten Strafzettel über mich lustig machst? | Open Subtitles | بأسمك الموجود على كل بطاقة وتجعل مني اضحوكة? |
Das Gerät müsste es auf jedem Planeten geben. ich kenne das auf Abydos gut. | Open Subtitles | إذن هذا الجهاز كان على كل كوكب وجدناه لقد درست الوحدة التي كانت على أبيدوس لشهور |
Die haben einen ganzen Haufen auf jedem Rasen in diesem Block abgeladen. | Open Subtitles | يضعون الكثير من هذه اللافتات على كل مرجة في الحي |
Dein Arsch ist auf jedem Handy hier. Vergiss ihn, Mandy, er geht nicht nur mit der Antichristin aus, er gehört zur Crème de la Crème. | Open Subtitles | .ألاعيب الشريرة لن تعرف لها أي حدود .مؤخرتك على كل هاتف في المدرسة كلها |
Bis auf weiteres Polizisten auf jedem Zug Nummer zwei und jedem Bahnsteig. | Open Subtitles | شرطي على كل قطار رقم 2 و على كل رصيف 7/24 |
Ich will einen Agenten in jeder Bahn, die hereinkommt und einen auf jedem Bahnsteig. | Open Subtitles | أريد عميلًا واحدًا على كل القطارات القادمة و واحدًا على كل الأرصفة |
Aber auf jedem Gastplaneten läuft alles nach dem selben Muster: | Open Subtitles | لكن على كل كوكب يوجد مضيف ودائماً ما يلعب بنفس الطريقة |
Hier ist ein Betonschalstein, der zur Hälfte mit einem nanotechnologischen Spray, das fast auf jedem Material anwendbar ist, bedeckt ist. | TED | ما لدي هنا هو طابوق و قد قمنا غطينا نصفه برذاذ تقنية النانو و الذي يمكن تطبيقه تقريباً على أي مادة. |
Wenn ich, Ich würde auf jedem einzelnen von euch zu pinkeln! | Open Subtitles | إذا كان لي أن، وأود أن يتبول على أي واحد منكم. |
Das Rad hätte auf jedem Spiel landen können. | Open Subtitles | أنا فقط أدرت العجلة كان يمكن أن تقع على أي شيء |
Und die Spruchbänder auf jedem Sender: | Open Subtitles | ماذا عن الشرائط الفلاشية الوامضة على كلّ شاشة |
Aber heute hat der Sicherheitsdienst einen Mann auf jedem Dach. | Open Subtitles | ولكن أمان اليوم . لديهم رجل على كلّ سطح . لن نفعلها أبداً |