ويكيبيديا

    "auf jedem" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • على كل
        
    • على أي
        
    • على كلّ
        
    Diese Aufzeichnung wird auf jedem Computer repliziert, der dieses Netzwerk nutzt. TED يتم نسخ هذا السجل على كل جهاز كومبيوتر يستخدم الشبكة.
    Daniel, du wilder Kerl. Bald hast du auf jedem Planeten ein Mädchen. Open Subtitles دانيال ابها الكلب، تابع كذلك وسيكون لديك فتاة على كل كوكب
    Mit wem sie spricht, was sie sagt, was auf jedem Zettel auf ihrem Schreibtisch steht. Open Subtitles مع من تتحدث، ماذا يقولون، ما هو مكتوب على كل قصاصة ورق في مكتبها.
    Sie können ihre Meinung äußern, auf jedem Kanal zu jeder Zeit, und sie tun es. TED يمكنهم التعبير عن رأيهم على أي قناة في أي وقت، وهم يقومون بذلك.
    Ich will, dass dieses Bild auf jedem Bildschirm im Land ausgestrahlt wird. Open Subtitles أريد أن تكون هذه الصورة معروضة على كلّ شاشة في البلاد
    Mit der Leertaste kommen Sie also eine Seite weiter. Das funktioniert in jedem Browser und auf jedem Computer. TED لذا مفتاح المسافة للتمرير صفحة واحدة لأسفل. أنه يعمل على كل متصفح في كل أنواع الكمبيوتر.
    auf jedem Kontinenten gibt es Siedlungen, somit findet man uns in den entlegensten Dschungeln, Ozeanen, und Tundren der Erde. TED بمستوطنات على كل قارة، يمكن إيجادنا في المناطق الأكثر عزلةً من أدغال الأرض، المحيطات، وسهول التندرا.
    Gibt es auf jedem Planeten, den wir rund um Sterne kreisen sehen, Leben? TED هل هناك حياة على كل الكواكب التي نراها و التي تدور حول النجوم؟
    Aber einen Sensor auf jedem Gebäude in New York City zu installieren und Millionen Monitore zu überwachen. TED لكن تخيلوا مسألة تركيب حساسات جودةِ الهواء على كل مبنى، دراسة البيانات المجمعة من مليون حساس.
    Feuerwehr und Scharfschützen sind auf jedem Dach entlang des Prozessionsweges. Open Subtitles سيكون لدينا رجال الإطفاء والرماة على كل سقف منزل على طول طريق الموكب.
    Denkst du vielleicht, ich weiß nicht dass du dich mit deiner Unterschrift auf jedem dieser gottverdammten Strafzettel über mich lustig machst? Open Subtitles بأسمك الموجود على كل بطاقة وتجعل مني اضحوكة?
    Das Gerät müsste es auf jedem Planeten geben. ich kenne das auf Abydos gut. Open Subtitles إذن هذا الجهاز كان على كل كوكب وجدناه لقد درست الوحدة التي كانت على أبيدوس لشهور
    Die haben einen ganzen Haufen auf jedem Rasen in diesem Block abgeladen. Open Subtitles يضعون الكثير من هذه اللافتات على كل مرجة في الحي
    Dein Arsch ist auf jedem Handy hier. Vergiss ihn, Mandy, er geht nicht nur mit der Antichristin aus, er gehört zur Crème de la Crème. Open Subtitles .ألاعيب الشريرة لن تعرف لها أي حدود .مؤخرتك على كل هاتف في المدرسة كلها
    Bis auf weiteres Polizisten auf jedem Zug Nummer zwei und jedem Bahnsteig. Open Subtitles شرطي على كل قطار رقم 2 و على كل رصيف 7/24
    Ich will einen Agenten in jeder Bahn, die hereinkommt und einen auf jedem Bahnsteig. Open Subtitles أريد عميلًا واحدًا على كل القطارات القادمة و واحدًا على كل الأرصفة
    Aber auf jedem Gastplaneten läuft alles nach dem selben Muster: Open Subtitles لكن على كل كوكب يوجد مضيف ودائماً ما يلعب بنفس الطريقة
    Hier ist ein Betonschalstein, der zur Hälfte mit einem nanotechnologischen Spray, das fast auf jedem Material anwendbar ist, bedeckt ist. TED ما لدي هنا هو طابوق و قد قمنا غطينا نصفه برذاذ تقنية النانو و الذي يمكن تطبيقه تقريباً على أي مادة.
    Wenn ich, Ich würde auf jedem einzelnen von euch zu pinkeln! Open Subtitles إذا كان لي أن، وأود أن يتبول على أي واحد منكم.
    Das Rad hätte auf jedem Spiel landen können. Open Subtitles أنا فقط أدرت العجلة كان يمكن أن تقع على أي شيء
    Und die Spruchbänder auf jedem Sender: Open Subtitles ماذا عن الشرائط الفلاشية الوامضة على كلّ شاشة
    Aber heute hat der Sicherheitsdienst einen Mann auf jedem Dach. Open Subtitles ولكن أمان اليوم . لديهم رجل على كلّ سطح . لن نفعلها أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد