ويكيبيديا

    "auf kaution" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بكفالة
        
    • كفالة
        
    • بكفاله
        
    • بالكفالة
        
    Der Einbrecher wurde auf Kaution freigelassen und will Ihren Kopf. Open Subtitles حصلت على لص خارج بكفالة ويقول انه قادم لتحصل.
    Es dauerte, bis sich alles beruhigte. Endlich kamen die Jungs auf Kaution frei. Open Subtitles بعد عدة شهور هدأت الأمور ,لكن أخيراً خرج رجالي بكفالة
    Wenn er auf Kaution freikommt, braucht er ja Geld zum Leben, dann tauen sie eins der kleineren Konten auf. Open Subtitles الآن، إن خرج بكفالة يمكنني أن أقول أنه يحتاج المال ليعيش و سيتركوا أحد الحسابات الصغيرة
    Wir könnten Mustapha doch auf Kaution rausholen. Open Subtitles نحن مواطنان صالحان,لما لا ندفع كفالة مصطفى؟
    Hannas Anwalt wird sein Bestes tun, um sie auf Kaution rauszubekommen. Open Subtitles محاموا هانا سيقعلون افضل مالديهم لاخراجها بكفاله
    Bei der Beweislast werden Sie kaum auf Kaution freikommen. Open Subtitles بوجود أدلة من هذا القبيل، أشك في أنه يمكننا إخراجك بكفالة
    Wir lassen Sie auf Kaution frei und lassen die Anklagen fallen, sobald die Sache erledigt ist. Also, was soll es sein? Open Subtitles سنسمح لكم بالخروج بكفالة و نسقط عنكم كل التهم حين تنجزون المهمة, فما رأيك؟
    Ich meine, ich bin auf Kaution raus und du hast keinen Job mehr. Open Subtitles أعني ، أنا خرجتُ بكفالة وأنتَ تم إيقافك عن العمل
    Ich wurde zum zweiten Mal diese Woche auf Kaution entlassen. Open Subtitles أنا خارج بكفالة للمرة الثانية هذا الأسبوع
    Es hieß, es wäre unmöglich, dich heute auf Kaution rauszuholen. Open Subtitles لقد قالوا أن الأمر يستلزم تدخل الكونغرس. لإخراجك بكفالة الليلة.
    Es war definitiv ausreichend, um ihn zum Ende des Tages auf Kaution freizulassen. Open Subtitles لقد كان كافيًا ليُخرجه بكفالة في نهاية اليوم.
    Ich wollte nur sichergehen, dass deine Mom auf Kaution rauskam. Open Subtitles أردت فقط أن أتأكد بأن والدتك خرجت بكفالة
    Auf diplomatischen Druck hin wurde das Gericht gezwungen, ihn auf Kaution freizulassen. Open Subtitles أقنع الضغط الدبلوماسي القاضي بأن يفرج عنه بكفالة
    Es wäre nicht das erste Mal, dass ein Kerl seine Entlassung auf Kaution damit feiert, sich an dem Marshal, der in seinem Haus wohnt, zu rächen. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى لأحتفاله بخروجه بكفالة بأخذ محاولة على ماريشال
    Sagen wir, ein Client, den du vertrittst, wurde auf Kaution freigelassen und er ist nicht dort, wo er sein soll. Open Subtitles . سؤال افتراضيّ لتفترض، أنّ عميلاً تمثّله قد أُخرج بكفالة . وهو ليس موجوداً بحيث يُفترض به أن يكون
    Er wird in 24 Stunden auf Kaution freikommen und alles war vergebens. Open Subtitles وقال انه سوف يكون الخروج بكفالة في 24 ساعة وكل هذا سيكون من أجل لا شيء.
    Wir arbeiten jetzt seit fast einem Jahr an einem Vorverfahrensantrag, während Sie auf Kaution frei sind. Open Subtitles كنا نعمل على مذكرة خاصة بالمحكمة لمدة سنة تقريباً بينما تم إخراجك بكفالة
    Ihr Antrag auf Kaution wurde abgelehnt, aber dafür haben Sie einen richtigen Anwalt, keinen Pflichtverteidiger. Open Subtitles رفضوا قبول كفالة لإخراجك,لكن لديكَ محامى ماهر بدلاً من محامى دفاع عادى
    Falls man Sie auf Kaution entlässt. Geben Sie ihm eine schöne Zelle. Open Subtitles إذا دفعت كفالة, إعطه شبكة جيدة أيها الضباط.
    Er benutzte mein Telefon, dass sein Freund ihn auf Kaution rausholt. Open Subtitles واستخدم هاتفي للاتصال بصديقه ليخرجه بكفاله
    Der Typ ist frei auf Kaution. Open Subtitles لقد تم اطلاق صراحه بكفاله حاليا
    Wenn Sie das nicht möchten, sorge ich dafür, dass Sie auf Kaution rauskommen. Open Subtitles اذا فعلت هذا , او اذا قلت للقاضي ان يسمح بالكفالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد