Der Einbrecher wurde auf Kaution freigelassen und will Ihren Kopf. | Open Subtitles | حصلت على لص خارج بكفالة ويقول انه قادم لتحصل. |
Es dauerte, bis sich alles beruhigte. Endlich kamen die Jungs auf Kaution frei. | Open Subtitles | بعد عدة شهور هدأت الأمور ,لكن أخيراً خرج رجالي بكفالة |
Wenn er auf Kaution freikommt, braucht er ja Geld zum Leben, dann tauen sie eins der kleineren Konten auf. | Open Subtitles | الآن، إن خرج بكفالة يمكنني أن أقول أنه يحتاج المال ليعيش و سيتركوا أحد الحسابات الصغيرة |
Wir könnten Mustapha doch auf Kaution rausholen. | Open Subtitles | نحن مواطنان صالحان,لما لا ندفع كفالة مصطفى؟ |
Hannas Anwalt wird sein Bestes tun, um sie auf Kaution rauszubekommen. | Open Subtitles | محاموا هانا سيقعلون افضل مالديهم لاخراجها بكفاله |
Bei der Beweislast werden Sie kaum auf Kaution freikommen. | Open Subtitles | بوجود أدلة من هذا القبيل، أشك في أنه يمكننا إخراجك بكفالة |
Wir lassen Sie auf Kaution frei und lassen die Anklagen fallen, sobald die Sache erledigt ist. Also, was soll es sein? | Open Subtitles | سنسمح لكم بالخروج بكفالة و نسقط عنكم كل التهم حين تنجزون المهمة, فما رأيك؟ |
Ich meine, ich bin auf Kaution raus und du hast keinen Job mehr. | Open Subtitles | أعني ، أنا خرجتُ بكفالة وأنتَ تم إيقافك عن العمل |
Ich wurde zum zweiten Mal diese Woche auf Kaution entlassen. | Open Subtitles | أنا خارج بكفالة للمرة الثانية هذا الأسبوع |
Es hieß, es wäre unmöglich, dich heute auf Kaution rauszuholen. | Open Subtitles | لقد قالوا أن الأمر يستلزم تدخل الكونغرس. لإخراجك بكفالة الليلة. |
Es war definitiv ausreichend, um ihn zum Ende des Tages auf Kaution freizulassen. | Open Subtitles | لقد كان كافيًا ليُخرجه بكفالة في نهاية اليوم. |
Ich wollte nur sichergehen, dass deine Mom auf Kaution rauskam. | Open Subtitles | أردت فقط أن أتأكد بأن والدتك خرجت بكفالة |
Auf diplomatischen Druck hin wurde das Gericht gezwungen, ihn auf Kaution freizulassen. | Open Subtitles | أقنع الضغط الدبلوماسي القاضي بأن يفرج عنه بكفالة |
Es wäre nicht das erste Mal, dass ein Kerl seine Entlassung auf Kaution damit feiert, sich an dem Marshal, der in seinem Haus wohnt, zu rächen. | Open Subtitles | لن تكون المرة الأولى لأحتفاله بخروجه بكفالة بأخذ محاولة على ماريشال |
Sagen wir, ein Client, den du vertrittst, wurde auf Kaution freigelassen und er ist nicht dort, wo er sein soll. | Open Subtitles | . سؤال افتراضيّ لتفترض، أنّ عميلاً تمثّله قد أُخرج بكفالة . وهو ليس موجوداً بحيث يُفترض به أن يكون |
Er wird in 24 Stunden auf Kaution freikommen und alles war vergebens. | Open Subtitles | وقال انه سوف يكون الخروج بكفالة في 24 ساعة وكل هذا سيكون من أجل لا شيء. |
Wir arbeiten jetzt seit fast einem Jahr an einem Vorverfahrensantrag, während Sie auf Kaution frei sind. | Open Subtitles | كنا نعمل على مذكرة خاصة بالمحكمة لمدة سنة تقريباً بينما تم إخراجك بكفالة |
Ihr Antrag auf Kaution wurde abgelehnt, aber dafür haben Sie einen richtigen Anwalt, keinen Pflichtverteidiger. | Open Subtitles | رفضوا قبول كفالة لإخراجك,لكن لديكَ محامى ماهر بدلاً من محامى دفاع عادى |
Falls man Sie auf Kaution entlässt. Geben Sie ihm eine schöne Zelle. | Open Subtitles | إذا دفعت كفالة, إعطه شبكة جيدة أيها الضباط. |
Er benutzte mein Telefon, dass sein Freund ihn auf Kaution rausholt. | Open Subtitles | واستخدم هاتفي للاتصال بصديقه ليخرجه بكفاله |
Der Typ ist frei auf Kaution. | Open Subtitles | لقد تم اطلاق صراحه بكفاله حاليا |
Wenn Sie das nicht möchten, sorge ich dafür, dass Sie auf Kaution rauskommen. | Open Subtitles | اذا فعلت هذا , او اذا قلت للقاضي ان يسمح بالكفالة. |