ويكيبيديا

    "auf keinen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • هذا لن
        
    • تحت أيّ
        
    • من المستحيل أن يكون
        
    • لا توجد طريقة
        
    • لا يوجد مجال
        
    • المستحيل أن تكون
        
    Ich habe also eingesehen, dass es so Auf keinen Fall funktionieren würde. TED لذلك ، كنت أدرك تماما أن هذا لن يجدي نفعا
    - Auf keinen Fall. Du gehst nirgends hin! Open Subtitles هذا لن يحدث لن تذهبي إلى أيّ مكان
    - Wir müssen sofort mit ihr reden. - Nein. Auf keinen Fall. Open Subtitles علينا أن نتحدث إليها على الفور - لا، هذا لن يحدث -
    Was machen Sie mit den Durchgeknallten, die sich Auf keinen Fall fügen wollen? Open Subtitles كيف تتعامل مع المعقدين نفسياً الذين يرفضون الإذعان تحت أيّ ظرف ؟
    Das können Sie Auf keinen Fall veröffentlichen. Open Subtitles لا يمكنكم نشرُ ذلك تحت أيّ ظرف
    "Auf keinen Fall", sagt er. Open Subtitles فعلى حد كلامه، فإنّه من المستحيل أن يكون هو
    Keine romantischen Abendessen, keine Strandspaziergänge, es geht Auf keinen Fall, dass ich so geschwängert werde. Open Subtitles لا عشاء رومانسي ، لا نزهات على الشاطئ . لا توجد طريقة أُلقّح نفسي
    Auf keinen Fall sollten wir der öffentlichen Hand erlauben so zu kommunizieren, wie sie kommunizieren. TED لا يوجد مجال لكي نسمح للحكومة بمخاطبتنا بنفس الطريقة التي يخاطبونا بها.
    Auf keinen Fall hat Sie recht. Er denkt nicht mehr über mich nach. Open Subtitles من المستحيل أن تكون تقول الحقيقة، إنه لا يفكر بي حتى الان
    Das geht Auf keinen Fall. Open Subtitles كلا هذا لن يصلح إطلاقاً
    Nein, das werd ich Auf keinen Fall machen. Open Subtitles كلا كلا هذا لن يحدث
    Nicht weggehen. Das passiert Auf keinen Fall. Open Subtitles هذا لن يحدُث أبداً.
    Ja. Nein, Auf keinen Fall. Open Subtitles .أجل .كلا، هذا لن يحدث
    Auf keinen Fall, ich verstecke mich nicht. Open Subtitles هذا لن يحدث، لن أختبئ
    Nein, Auf keinen Fall. Das passiert nicht. Open Subtitles مستحيل ، هذا لن يحدث
    Das tue ich Auf keinen Fall. Open Subtitles مفهوم، هذا لن يحدث.
    Und Auf keinen Fall darfst du mir folgen. Open Subtitles إيّاكم تحت أيّ ظرف أن تلحقوا بي
    Aber malen Sie Auf keinen Fall und niemals... so. Open Subtitles لا تحاولي أنت ترسمي مثل هذه تحت أيّ ظرف
    Ihr werdet zu viel Schiss haben, sie Daddy zu stellen, also fragt mich, bevor ihr gegen die erste Hauptregel verstosst, die lautet, dass ihr Auf keinen Fall, egal unter welchen Umständen, einen unserer Gäste in meinem Haus umbringen dürft. Open Subtitles لأنّكم ستكون خائفين جدّاً من سؤال أبيكم لذلك من الأفضل سؤالي على أن تخالفوا القاعدة رقم واحد و التي تنُص , على أنّه غير مسموح لكم تحت أيّ ظرف
    - Auf keinen Fall überlasse ich... mein Boot oder die Mannschaft dem Feind. Open Subtitles تحت أيّ ظرف ...
    Er kann dir das Lesezeichen Auf keinen Fall hinterlassen haben. Open Subtitles من المستحيل أن يكون هو من ترك العلامه في الكتاب
    Was du vorhast, ist so abgedreht, dass Auf keinen Fall alles glatt laufen kann. Open Subtitles مالذي تخطط له هنا إنه هنالك لا توجد طريقة كل شيء سيتجه يميناً
    Auf keinen Fall sollten wir mit Unternehmen Geschäfte machen, die Verträge mit versteckten Provisionen anbieten und die unverständlich sind. TED لا يوجد مجال يلزمنا لممارسة العمل مع شركات لديها إتفاقات مع فقرات غامضة وليست واضحة.
    Seine Symptome sind Auf keinen Fall beschränkt auf posttraumatischen Stress. Open Subtitles من المستحيل أن تكون أعراضه محصورة فقط بإضطراب ما بعد الصدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد