ويكيبيديا

    "aufgehört haben" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • توقفنا
        
    Also, Schläger, sollen wir da weitermachen, wo wir letztes Mal aufgehört haben? Open Subtitles مع السلامة ليونارد. اذا يالاعبة الضربات الشديدة, حيث توقفنا اخر مره?
    Und ich denke, dass der wichtigste Punkt dabei ist, dass wir aufgehört haben, mit unseren Patienten zu reden. TED وأعتقد حقا أن الشيء الأكثر أهمية من ذلك هو أننا توقفنا عن الاستماع للمرضى.
    Sehr bald werden wir alle mausetot sein, aber die Probleme werden bestehen, es sei denn, unsere Arbeit übernehmen Leute dort, wo wir aufgehört haben. TED قريبا جدا كلنا سنموت و نرحل، و لكن المشاكل ستبقى إلا إذا كان هناك أناس يستكملون بعد توقفنا
    Ok, ich sage es nicht gern, aber wir machen weiter, wo wir aufgehört haben. Open Subtitles حسنا أخاف ان اقول دعنا نبدأ من حيث توقفنا
    Eine Ehe über zwei Kontinente, in der unsere Töchter hier und dort aufwachsen und... und du und ich wieder da anfangen, wo wir aufgehört haben... Open Subtitles مع بناتنا الذين كبروا هنا و هناك و أنا وانت فقط نبدأ من حيث توقفنا و
    Nun dann, wir fangen da an wo wir aufgehört haben. Heute werden wir uns öffentlich Küssen. Open Subtitles حسناً ، سنعود إلى اللحظة التي توقفنا عليها القبلة على مرآى الناس ستحدث اليوم
    Fangen wir jetzt genau da wieder an, wo wir letztes mal aufgehört haben? Open Subtitles هل سنقوم بالتسليم من حيث توقفنا بالضبط ؟
    Wollen wir da weitermachen, wo wir aufgehört haben... nachdem ich etwas Zeit mit Daddy Warbucks verbracht habe (=Comic) Open Subtitles مرحبا ، يا أيها الغريب. أتريد أن نبدأ من حيث توقفنا
    Ich versuche, herauszufinden, warum wir aufgehört haben, zu reden. Open Subtitles أحاول فقط أن أعرف لماذا توقفنا عن التحدث مع بعضنا
    Okay lasst uns da wieder anfangen, wo wir beim letzten Mal aufgehört haben. Open Subtitles حسناً ، دعونا نبدأ من حيث توقفنا المرة السابقة
    Auf bald, Schätzchen. Und wir machen da weiter, wo wir aufgehört haben. Open Subtitles زورينا في الوحدة ، نسعد دائماً بالإستمرار من حيث توقفنا
    Ich denke, wir machen dort weiter, wo wir letzte Woche aufgehört haben. Open Subtitles قررت أن نكمل أين توقفنا الأسبــوع الفارط.
    Wir machen nach dem Essen da weiter, wo wir aufgehört haben. Open Subtitles سنقوم التقاط حيث توقفنا مباشرة بعد تناول طعام الغداء.
    Hör mal, wenn wir das angehen wollen, können wir nicht einfach da weitermachen, wo wir aufgehört haben, denn ich weiß nicht mehr, wo das war. Open Subtitles نظرة. إذا أردنا ستعمل قيام بذلك، ثم أننا لا يمكن أن مجرد اختيار تصل حيث توقفنا
    Der Staub wird sich legen, und sobald er das getan hat, werden wir da weitermachen, wo wir aufgehört haben. Open Subtitles والدخان سينقشع وعند حصول ذلك سنتابع من حيث توقفنا تماماً
    Wenn wir immer noch Interesse haben, wenn dieses Gehirn etwas nachlässt, können wir da weitermachen, wo wir aufgehört haben. Open Subtitles إن استمرينا بالانجذاب إلى بعضنا بعد أن يتلاشى هذا الدماغ قليلاً، يمكننا حينها المتابعة حيث توقفنا
    Erinnern sie sich wo wir letzte Woche aufgehört haben? Open Subtitles هل تتذكر أين توقفنا الأسبوع الماضي
    Die Sache mit der wir aufgehört haben, um miteinander ein normales Leben zu führen. Open Subtitles سنبدأ بفعل شيء توقفنا عن عمله كي و نحصل على حياة طبيبعة لكلاناو سنفعله معًا!
    Also, warum fangen wir nicht da an,... wo wir aufgehört haben? Open Subtitles لذا لماذا لانستمر من حيثُ توقفنا
    Ich habe das Gefühl, dass Lily und ich aufgehört haben, ehrlich zu sein. Open Subtitles توقفنا عن كوننا أمناء مع بعضنا البعض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد