Also, Schläger, sollen wir da weitermachen, wo wir letztes Mal aufgehört haben? | Open Subtitles | مع السلامة ليونارد. اذا يالاعبة الضربات الشديدة, حيث توقفنا اخر مره? |
Und ich denke, dass der wichtigste Punkt dabei ist, dass wir aufgehört haben, mit unseren Patienten zu reden. | TED | وأعتقد حقا أن الشيء الأكثر أهمية من ذلك هو أننا توقفنا عن الاستماع للمرضى. |
Sehr bald werden wir alle mausetot sein, aber die Probleme werden bestehen, es sei denn, unsere Arbeit übernehmen Leute dort, wo wir aufgehört haben. | TED | قريبا جدا كلنا سنموت و نرحل، و لكن المشاكل ستبقى إلا إذا كان هناك أناس يستكملون بعد توقفنا |
Ok, ich sage es nicht gern, aber wir machen weiter, wo wir aufgehört haben. | Open Subtitles | حسنا أخاف ان اقول دعنا نبدأ من حيث توقفنا |
Eine Ehe über zwei Kontinente, in der unsere Töchter hier und dort aufwachsen und... und du und ich wieder da anfangen, wo wir aufgehört haben... | Open Subtitles | مع بناتنا الذين كبروا هنا و هناك و أنا وانت فقط نبدأ من حيث توقفنا و |
Nun dann, wir fangen da an wo wir aufgehört haben. Heute werden wir uns öffentlich Küssen. | Open Subtitles | حسناً ، سنعود إلى اللحظة التي توقفنا عليها القبلة على مرآى الناس ستحدث اليوم |
Fangen wir jetzt genau da wieder an, wo wir letztes mal aufgehört haben? | Open Subtitles | هل سنقوم بالتسليم من حيث توقفنا بالضبط ؟ |
Wollen wir da weitermachen, wo wir aufgehört haben... nachdem ich etwas Zeit mit Daddy Warbucks verbracht habe (=Comic) | Open Subtitles | مرحبا ، يا أيها الغريب. أتريد أن نبدأ من حيث توقفنا |
Ich versuche, herauszufinden, warum wir aufgehört haben, zu reden. | Open Subtitles | أحاول فقط أن أعرف لماذا توقفنا عن التحدث مع بعضنا |
Okay lasst uns da wieder anfangen, wo wir beim letzten Mal aufgehört haben. | Open Subtitles | حسناً ، دعونا نبدأ من حيث توقفنا المرة السابقة |
Auf bald, Schätzchen. Und wir machen da weiter, wo wir aufgehört haben. | Open Subtitles | زورينا في الوحدة ، نسعد دائماً بالإستمرار من حيث توقفنا |
Ich denke, wir machen dort weiter, wo wir letzte Woche aufgehört haben. | Open Subtitles | قررت أن نكمل أين توقفنا الأسبــوع الفارط. |
Wir machen nach dem Essen da weiter, wo wir aufgehört haben. | Open Subtitles | سنقوم التقاط حيث توقفنا مباشرة بعد تناول طعام الغداء. |
Hör mal, wenn wir das angehen wollen, können wir nicht einfach da weitermachen, wo wir aufgehört haben, denn ich weiß nicht mehr, wo das war. | Open Subtitles | نظرة. إذا أردنا ستعمل قيام بذلك، ثم أننا لا يمكن أن مجرد اختيار تصل حيث توقفنا |
Der Staub wird sich legen, und sobald er das getan hat, werden wir da weitermachen, wo wir aufgehört haben. | Open Subtitles | والدخان سينقشع وعند حصول ذلك سنتابع من حيث توقفنا تماماً |
Wenn wir immer noch Interesse haben, wenn dieses Gehirn etwas nachlässt, können wir da weitermachen, wo wir aufgehört haben. | Open Subtitles | إن استمرينا بالانجذاب إلى بعضنا بعد أن يتلاشى هذا الدماغ قليلاً، يمكننا حينها المتابعة حيث توقفنا |
Erinnern sie sich wo wir letzte Woche aufgehört haben? | Open Subtitles | هل تتذكر أين توقفنا الأسبوع الماضي |
Die Sache mit der wir aufgehört haben, um miteinander ein normales Leben zu führen. | Open Subtitles | سنبدأ بفعل شيء توقفنا عن عمله كي و نحصل على حياة طبيبعة لكلاناو سنفعله معًا! |
Also, warum fangen wir nicht da an,... wo wir aufgehört haben? | Open Subtitles | لذا لماذا لانستمر من حيثُ توقفنا |
Ich habe das Gefühl, dass Lily und ich aufgehört haben, ehrlich zu sein. | Open Subtitles | توقفنا عن كوننا أمناء مع بعضنا البعض |