ويكيبيديا

    "aufgehört zu" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • توقفت عن
        
    • توقف عن
        
    • أقلعت عن
        
    • توقّف عن
        
    • يتوقف عن
        
    • توقّفتِ عن
        
    Du hast aufgehört zu reden, auszugehen, du hast aufgehört zu schlafen. Open Subtitles توقفت عن الحديث و الخروج بل و توقفت عن النوم
    Vor ungefähr sechs Jahren habe ich aufgehört zu operieren und wurde ein Vollzeitschreiber, wie viele Leute wissen. TED توقفت عن إجراء العمليات الجراحية منذ ست سنوات مضت و أصبحت كاتب بدوام كامل، كما يعلم أشخاص كثيرون.
    Aber nun war sie eine Siebzigjährige. Sie hatte aufgehört zu fahren. TED لكن الآن هي أمرأة في السبعين من عمرها توقفت عن القيادة
    Deine Armee hat aufgehört zu raten und steht absolut still, mitten im Raum. Open Subtitles جنديك توقف عن التخمين وما زال يقف بشكل ثابت في منتصف الغرفة
    Andere sagen, er hätte ganz und gar aufgehört zu spielen. Open Subtitles و البعض اعتقدو ا أنه ربما توقف عن العزف تماما
    -Rück eins rüber! -Für mich auch. Hab aufgehört zu rauchen. Open Subtitles ـ أعطنى واحدة ـ و أنا أيضاً لقد أقلعت عن التدخين لتوّى
    Er sagt, es geht um einen Freund von Ihnen. Er weigert sich, seine Medikamente zu nehmen. Und er hat aufgehört, zu schlafen. Open Subtitles يقول أن الأمر يتعلّق بخصوص صديق لك يرفض أخد أدويته، وقد توقّف عن النّوم
    Sie hat aufgehört zu schreien, als Gene sie genommen hat. Was habe ich gemacht? Open Subtitles توقفت عن البكاء بمجرد أن ألتقطها جين لم أعرف ماذا أفعل
    - Es gibt Anzeichen. Sie hat aufgehört zu bluten, die Brüste sondern Milch ab, ihr Bauch wird dicker. Open Subtitles توقفت عن النزف ويوجد حليب في أثدائها ومعدتها منتفخة
    Nichts! Ich sagte, du bist so groß, und dann habe ich einfach aufgehört zu sprechen. Open Subtitles لا شيء، قلت إنك رائعة ثم توقفت عن الكلام
    Sie hatte gerade aufgehört zu heulen. Open Subtitles لقد توقفت عن البكاء عليه كان هذا خطئاً مني, حسناً؟
    Warum hat sie sich verletzt und aufgehört zu essen? Open Subtitles ولماذا برأيك قامت إيميلي بإيذاء نفسها؟ ولماذ توقفت عن الأكل؟
    Sie hat aufgehört zu schreien... hat sie aufgehört zu schreien. Open Subtitles توقفت عن الصراخ قبل أن يعودوا بكثير توقفت عن الصراخ
    Ich mach's doch nur so lange, bis ich meine Maklerlizenz kriege. Außerdem hab ich aufgehört zu rauchen. Open Subtitles فقط إلى أن أحصل على رخصة عقاري، و بالمناسبة لقد توقفت عن التدخين
    Vielleicht hat er aufgehört zu trainieren, weil das gigantische Loch in seinem Bein wirklich schmerzt. Open Subtitles ربما توقف عن التدريب لأن الفجوة الضخمة في رجله يؤلمه فعلاً
    Hätte er aufgehört zu pfeifen und runter geschaut,... die Welt hätte sich in dieser Nacht nicht verändert. Open Subtitles لو توقف عن التصفير ونظر للأسفل لما تغير العالم تلك الليلة
    Er ist kein Fan von diesem Platz seit er aufgehört zu trinken hat. Open Subtitles ليس من مرتادي المكان منذ أن توقف عن الشرب
    Er hat aufgehört zu spielen. Open Subtitles لقد توقف عن اللعب، والأن لسنا أصدقاء بعد الأن
    Er hat aufgehört, zu atmen. Ich habe... Ich habe versucht, ihm zu helfen. Open Subtitles لقدْ توقف عن التنفس, كنتُ أُحاول مساعدته
    Aber seit er aus dem Knast raus und zu seiner Freundin gezogen ist, hat er aufgehört zu kaufen. Open Subtitles منذ أن خرج من السجن وانتقل للعيش مع صديقته توقف عن الشراء
    Hör zu, ich habe aufgehört zu rauchen. Open Subtitles أنظر لقد أقلعت عن السجائر. من الآن فصاعداً ممنوع التدخين فى المطبخ أيضاً
    Irgendetwas stimmt nicht. Er hat aufgehört zu antworten. Open Subtitles شيءٌ ما خاطئ لقد توقّف عن الإستجابة
    Er hat nicht aufgehört zu lachen, seit wir ihn festgenommen haben. Open Subtitles إنه لم يتوقف عن الضحك منذ أن إعتقلناه
    Du hast aufgehört zu reden. Open Subtitles ــ أنا ــ لقد توقّفتِ عن الكلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد