- Halten Sie mich... nicht für einfältig, nur weil ich ohne Fließwasser aufgewachsen bin. | Open Subtitles | لا تعتقد لأنى تربيت فى بيئة متواضعة أننى سهل يا جنرال |
Vielleicht, weil ich in Pflegefamilien aufgewachsen bin und einfach keinen richtigen Halt gefunden habe. | Open Subtitles | أعتقد لأنني تربيت في منزل للرعاية . تعلمين ، فقط أحاول أن أوازن بين الأمور |
Das erinnert mich daran, wo ich aufgewachsen bin. | Open Subtitles | هذا يُذكرني حقّاً بالمكان التي تربيت وترعرعت بِهِ. |
Aber auch wenn ich auf der Upper East Side aufgewachsen bin, möchte ich trotzdem nicht wie meine Eltern werden. | Open Subtitles | حتى مع انني ترعرت في اعلى الجانب الشرقي لا اريد نفس الحياة التي عاشها والداي |
Ich habe viele große, dumme Raufbolde getroffen, als ich aufgewachsen bin. | Open Subtitles | التقيت الكثير من كبيرة، الفتوات غبية عندما كنت أشب عن الطوق. |
Ich war zwölf und allein. Du hast dabei nicht mitzureden, wie ich aufgewachsen bin. | Open Subtitles | كنت أبلغ 12 عاماً وكنت وحيدة لا يمكنني أن أصف لك كيف تربّيت |
Dies ist die Nachbarschaft in East Lansing, Michigan, in der ich selbst aufgewachsen bin. | TED | هذا هو الحي الذي نشأت فيه في شرق لانسينق، ميتشيغان. |
Erinnert mich an da, wo ich aufgewachsen bin. ALLES GUTE ZUM GEBURTSTAG ALISON Mit deiner Mom? | Open Subtitles | يذكرني بمكان ما تربيت. أتشتاقين لأمك؟ يجب أن تُريني. |
Weißt du, wo ich aufgewachsen bin, Mann, da gab es nur diesen Pitt Bull Mix, gemeine Wichser. | Open Subtitles | تعلَم، كانَ هناكَ كلبٌ هجين حيثُ تربيت |
Obwohl ich gerne weiter an das geglaubt hätte, womit ich aufgewachsen bin. | Open Subtitles | جزء مني يتمنى لو كنت أستطيع أن أستمر بالثقة... بكل شيء تربيت أن أثق به... |
Dies ist nicht das Spiel, mit dem ich aufgewachsen bin! | Open Subtitles | هذه ليست الرياضة التي تربيت عليها |
Das Haus, wo ich aufgewachsen bin. | Open Subtitles | المنزل الذي تربيت فيه |
Sieh mal, wo ich aufgewachsen bin, gab es einige Marigolds. | Open Subtitles | فكما ترين, من حيث تربيت, كان (هناك بعض (الماريغولدات |
Der Robert, mit dem ich aufgewachsen bin... hätte den Schatten eines ungeborenen Kindes nicht gefürchtet. | Open Subtitles | ( روبرت) الذى تربيت معهُ... . لن يرتعش من طفل لم يولد بعد |
Wo ich aufgewachsen bin, sind mitten in der Nacht Menschen verschwunden. | Open Subtitles | ترعرت الناس تختفي في منتصف الليل.. |
Weil ich mit 6 Schwestern aufgewachsen bin? | Open Subtitles | لأنني ترعرت وسط ست أخوات؟ |
Weil ich in einem Waisenhaus aufgewachsen bin? | Open Subtitles | لأنني ترعرت في ميْتَم؟ |
Da ich als Waisenkind aufgewachsen bin, komme ich so wenigstens zu einer. | Open Subtitles | أنا لم أكن شخصية كان واحد أشب عن الطوق ، ولكن... من الآن فصاعدا أنا لن تكون من دون. |
Ich schätze es ist nur so, weil ich so aufgewachsen bin. | Open Subtitles | أعتقد أنّي تربّيت هكذا |
aufgewachsen bin ich größtenteils in der Nähe von Fort Meade, Maryland. | Open Subtitles | لكنني قضيت جل وقتي وترعرعت بـ"فورت ميد" في "ميريلاند". |
Hier ist eine Gruppe Kinder aus einem Dorf in Pakistan in der Nähe des Ortes, an dem ich aufgewachsen bin. | TED | هذه مجموعة من الاطفال في قرية في باكستان بالقرب من المكان الذي نشأت فيه |