ويكيبيديا

    "aus angst vor" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • خوفًا من
        
    • عن طريق بث الخوف من
        
    • خوفاً من
        
    In keinem Fall jedoch dürfen wir aus Angst vor Vielschichtigkeit stumm bleiben. TED ولكن بالتأكيد، لا يجب أبدًا أن يظل الشخص صامتًا خوفًا من التعقيد.
    Ich konnte ihm nicht von dem Diebstahl erzählen, aus Angst vor seinen sarkastischen Bemerkungen. Open Subtitles لم أستطع أن أخبره بشأن السرقة خوفًا من تعليقاته الساخرة.
    aus Angst vor der Peitsche lernen Löwen, wie man auf einem Stuhl sitzt. Open Subtitles حتى الأسد يجلس على الكرسي في السيرك خوفًا من مالكه
    b) die Unterdrückung der Gedankenfreiheit, des Rechts der freien Meinungsäußerung, der Informations-, Vereinigungs-, Versammlungs- und Bewegungsfreiheit aus Angst vor Festnahme, Freiheitsstrafe, Hinrichtung, Vertreibung, Zerstörung von Häusern und anderen Strafmaßnahmen; UN (ب) قمع حرية الفكر، والتعبير، والإعلام، وتكوين الجمعيات، والتجمع، والتنقل، عن طريق بث الخوف من الاعتقال والسجن والإعدام والإبعاد وغير ذلك من الجزاءات؛
    b) die Unterdrückung der Gedankenfreiheit, des Rechts der freien Meinungsäußerung und der Informations-, Vereinigungs-, Versammlungs- und Bewegungsfreiheit aus Angst vor Festnahme, Freiheitsstrafe, Hinrichtung, Vertreibung, Zerstörung von Häusern und anderen Strafmaßnahmen; UN (ب) قمع حرية الفكر، والتعبير، والإعلام، وتكوين الجمعيات، والتجمع، والتنقل، عن طريق بث الخوف من الاعتقال والسجن والإعدام والإبعاد وغير ذلك من الجزاءات؛
    In der Tat ist eine Bewegung aus Angst vor Ausbeutung im Gange, um das Vorhaben zu unterbinden. TED وهناك في الواقع حركة جارية لوقف ذلك من الحدوث، خوفاً من الاستغلال.
    aus Angst vor seinem Herrn läuft er nicht weg und da er zeitlebens grausam behandelt wurde, gibt er das an die jüngeren Sklaven, die er beaufsichtigt, weiter. TED لن يهرب خوفاً من سيده. و لأنه كان يُعامل بقسوة طيلة حياته، فقد أراد ذلك لعبيده الصغار الذين يرأسهم.
    Ich verstummte, weil die Wahrheit kompliziert war, obwohl ich tief in mir wusste, dass wir niemals aus Angst vor Vielschichtigkeit verstummen sollten. TED توقفت عن الكلام لأن الحقيقة كانت معقدة، علي الرغم من أني أعلم من صميم قلبي، أن الشخص لا يجب عليه أبدًا أن يصمت خوفًا من التعقيد.
    Ihre größten Krieger nehmen sich aus Angst vor Caesar selbst das Leben! Open Subtitles محاربينهم العِظام " يقتلون نفسهم خوفًا من " سيزار
    Doch aus Angst vor "Hitler" Qureshi hat er ihn nie abgeschickt. Open Subtitles و لكنه لم يرسلها (خوفًا من أبيه (هتلر قريشي
    Ich nehme an, aus Angst vor weiteren Schlagzeilen, wollte das Pentagon mit dem Vorfall nicht in Verbindung gebracht werden, und vertuschten es deshalb. Open Subtitles ... أعتقد, خوفاً من تكاثر العناوين وزارة الدفاع لم تُرد أي إرتباطاً ... يجمعها بالواقعة . لذا قاموا بالتغطية عن الأمر
    Ihre Armee versteckt sich hinter Mauern, aus Angst vor Vernichtung, Open Subtitles جيشهم يختبيء وراء الجدران خوفاً من الإبادة
    aus Angst vor der Kraft der Waffe, welche er geschaffen hatte, ordnete der Klerus die Entlassung der Priester an. Open Subtitles خوفاً من قوّة السلاح الذين صنعوه، أمر الكهنة الحاكمين القساوسة بالتنحّي"
    Niemand wagt sich dahin aus Angst vor den Wesen mit Zauberkraft, die dort lauern. Open Subtitles خوفاً من مخلوقات الظلام التي تكمن بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد