Aber die größte Hürde auf dem Weg zu Wiederbelebung einer ausgestorbenen Art ist genommen. | TED | ولكن طريق طويل على طول الرحلة لإنتاج، أو جلب مرة أخرى، من أنواع منقرضة. |
Vielleicht ist es die Larve eines ausgestorbenen Insekts,... ..die durch vulkanische Aktivität vergraben wurde und durch Wurzeln heraufkam? | Open Subtitles | ماذا لو أنها يرقات لحشرات منقرضة فى تلك الحلقة وجد أثناء نشاط بركانى عبر نظام الجذر ؟ بويضات حشرات قديمة |
Muirfield muss das Serum von der DNA einer ausgestorbenen Spezies haben. | Open Subtitles | لابد أن ميرفيلد حصلت على المصل المستخدم فيه الحمض النووي من أنواع منقرضة |
Ich hatte mal eine Liste mit all diesen ausgestorbenen Äpfeln, und wenn ich einen Vortrag gehalten habe, dann habe ich die Liste im Publikum herumgereicht. | TED | عادة ما احمل معي قائمة بأسماء هذا التفاح المنقرض وكل مرة أقدم عرض أمررها على الجمهور |
Die Einführung einer ausgestorbenen Kreatur könnte eine gewisse Raserei in bestimmten dunklen Orten schaffen. | Open Subtitles | تقديم الكائن المنقرض يمكن أن ينشئ هيستيريا بالكامل في بعض الأماكن المبهمة |
Wir wollten tote Zellkerne einer ausgestorbenen Art in eine andere Art einsetzen – und das sollte funktionieren. | TED | ما نحاول القيام به اتخاذ نواة ميت من أنواع المنقرضة ووضعه في أنواع مختلفة تماما، ونتوقع من هذا العمل. |
Das wird aber nicht gehen, denn da brauchen Sie... Sie können nichts von 'nem ausgestorbenen Tier nehmen. | Open Subtitles | هذا لن يجدي نفعا ، لن تستطيع أن تضع أساور للحيوانات المنقرضة |
Wir fanden ungewöhnliche Ruinen... ..von einer offensichtlich ausgestorbenen Zivilisation. | Open Subtitles | وَجدنَا بَعْض الخرابِ غير عاديِة... من حضارة منقرضة في قاع المحيط |
Heißt das also, dass es doch einen absoluten Unterschied zwischen Menschen außerhalb und innerhalb Afrikas gibt? Und zwar den, dass Menschen außerhalb Afrikas diese alte Komponente von ausgestorbenen Menschenformen in ihrem Genom haben, die Afrikaner nicht haben? | TED | ولكن هل يعني هذا في الختام وجود اختلافات واضحة بين الافراد خارج افريقيا و بين الافراد داخل افريقيا وهل الافراد خارج افريقيا يحملون في الجينوم الخاص بهم جينات من فصائل منقرضة للبشر والناس في أفريقيا لا يحملون ذلك ؟ |
Doch letztes Jahr entdeckten sie in Florida einen ausgestorbenen Vorfahren des Nashorns und man sagte: „Es scheint die ganze Zeit im Wasser gelebt zu haben.“ | TED | في العام الماضي وجد في ولاية فلوريدا سلف حيوان وحيد القرن المنقرض و قيل" يبدو انه قضى معظم حياته في الماء" |
Im Wesentlichen wird die DNA der ausgestorbenen Kreatur in die Gebärmutter seines nächsten genetischen Verwandten gepflanzt. | Open Subtitles | أساسياً، الحمض النووي للكائنات المنقرضة هي متوضعة داخل أرحام أقرب نسبائها الجينين الأحياء |
Um solche Fragen beantworten zu können, arbeitet meine Forschungsgruppe jetzt seit über 25 Jahren daran, Methoden zu finden, um DNA aus Überresten von Neanderthalern und ausgestorbenen Tierarten zu gewinnen, die mehrere zehntausend Jahre alt sind. | TED | ولكي نجيب على هذا السؤال قمت انا وفريق بحثي منذ 25 عاماً والى اليوم بالعمل حثيثياً على استخراج الحمض النووي من بقايا " النيدرثيلس " والحيوانات المنقرضة هذه عمرها عشرات آلاف السنين |