Vielleicht liegt es an den Befehlen, die da ausgetauscht wurden. | Open Subtitles | من الممكن أنه شئ متعلق بالأوامر بحيث يتم تبادل الأوامر في نفس الوقت |
Er hat heute Morgen Anrufe mit den anderen zwei Zellen ausgetauscht. | Open Subtitles | لقد تبادل مكالمات مع الخليتين الأخريين هذا الصباح |
Plastik-Knieprothesen müssen nach etwa 20 Jahren ausgetauscht werden. | TED | يجب استبدال الركب الصناعيّة البلاستيكيّة بعد حوالي 20 سنة. |
Bedeutet, die Waffe muss irgendwann vor dem Angriff ausgetauscht worden sein. | Open Subtitles | يعني أن السلاح الناري يجب أن يكون قد استبدل في وقت ما قبل الهجوم. |
Die Wahrheit ist, es spielt keine Rolle, weil Sie bereits vor der Kamera gesagt haben, dass Sie diese Sensoren nicht ausgetauscht haben. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنّ ذلك غير مهم لأنّك قلت أمام الكاميرا بأنّك لم تقم باستبدالها .. |
Sie haben monatelang beinahe jede wache Stunde direkte Nachrichten ausgetauscht. | Open Subtitles | لقد تبادلوا رسائل مباشرة تقريباً كل صباح لأشهر |
Und, äh, wir haben das hinter Ritzel ausgetauscht... damit der Junge ein wenig mehr Drehmoment hat, weißt du? | Open Subtitles | التي أعطاها إياها عمه و.. تبديل العجلة المسننة الخلفية |
PJ: Während des Experiments habe ich die Bilder dreimal ausgetauscht. | TED | نعم. ب.ج: أثناء التجارب، قمت بتبديل الصور ثلاث مرات في الواقع. |
Gelegentlich kommt es bei Zwillingen vor, dass die Plazenten miteinander verschmelzen und ein gewisser Blutanteil dabei ausgetauscht wird. | Open Subtitles | بعض الأحيان،عندما تكونين توأم فإن المشيمة تندمج وذلك يؤدّي الى تبادل الدّم بين الجينين |
Die restlichen Gefangenen werden dann gegen die Geiseln ausgetauscht. | Open Subtitles | وباقيالسجناءسوفيتم الإفراج عنهم لاحقا في تبادل مع الأسرى |
Geschenke wurden ausgetauscht... und die Franzosen wurden eingeladen, einem Ringkampf zuzusehen. | Open Subtitles | والنتائج كانت تقديم أقتراحات من الحاكم الفرنسي تم تبادل بعض الهدايا كما دعي الفرنسيون لمشاهدة |
Schuldzuweisungen ausgetauscht werden, bevor Harmonie in Unfrieden ausartet, und alle anfangen zu schreien, wild zu gestikulieren. | Open Subtitles | بدأ تبادل الاتهامات بالطيران حولنا، قبل أن يتحول الوئام إلى فتنة، ويبدأ الجميع بالصراخ، يطعنون بعضهم بأصابعهم، |
Ich will, dass jeder aus der Secret Service Zuteilung meines Sohnes ausgetauscht wird. | Open Subtitles | أريد أن يتمّ استبدال جميع المجموعة المخوّلة حمايةَ ابني |
Deine Kontaktinformationen wurden tatsächlich durch die Postfachanschrift und die Nummer des Wegwerfhandys des Diebes ausgetauscht. | Open Subtitles | بالتأكيد، تم استبدال معلومات الاتصال الخاصة بك مع معلومات صندوق المحتال |
Sir, die Nummernschilder sind ausgetauscht und der Transponder gebraten. | Open Subtitles | سيدي،لقد تم استبدال اللوحات و حرق جهاز الإرسال |
Dieser Mann, wer auch immer er war, hat die Hauptplatine ausgetauscht. | Open Subtitles | هذا الرجل، مهما كان استبدل اللوحة الأم |
Der Kerl hat das echte gegen das falsche Bild ausgetauscht. | Open Subtitles | لقد استبدل اللوحة الحقيقية بأخرى مزيفة |
Er muss es ausgetauscht haben, als er diese Monstrosität auspackte, von der er glaubt, wir hätten sie ihm geschenkt. | Open Subtitles | لابد انه قام باستبدالها عندما شاهد تلك الهديه السيئه التي يظن اننا من احضرها سوف نستعيد لوحتنا |
lass jemanden sie haben E--Mails mit ausgetauscht kommen in ihrer Heimat. | Open Subtitles | فقط ترك شخص ما تبادلوا رسائل بريد إلكترونية معهم يأتون إلى بيوتهم |
Weil wir beide für den Test da sein müssen, um sicherzugehen, dass nichts ausgetauscht wird oder was auch immer. | Open Subtitles | لأنه يجب على كلينا التواجد هناك للتحليل للتأكد من عدم تبديل النتائج أو ما شابه |
Wir haben den Teil ausgetauscht und wir haben ihn dreifach nach Schäden überprüft. | Open Subtitles | لقد قام بتبديل الجزء التالف، وتفقدناه ثلاث مرات للتأكد من صلاحيته. |
Ich habe niemanden ermordet. Ja, ich habe die Perlen ausgetauscht. | Open Subtitles | انا لم اقتل احدا, وأعترف اننى استبدلت الللآلئ ولكن.. |
So dumm bin ich auch nicht. Ich habe alles gegen nicht-alkoholische Doppelgänger ausgetauscht. | Open Subtitles | لست بذلك الغباء استبدلتها بمشاريب خالية من الكحول |