| Hey, Jie, bring sie nach draußen, da kann sie sich ausruhen. | Open Subtitles | جي , يأخذها الى هناك وتأخذ قسطا من الراحة. هيا. |
| Also, wie ich schon sagte, ihr müsst euch mindestens zwölf Stunden ausruhen. | Open Subtitles | الآن كما قلت، لابد من الراحة لمدة 12 ساعة على الأقل. |
| Ich wollte es anderes versuchen, dich ein wenig ausruhen lassen, aber wenn du so eine Kampfansage hinlegst, was soll da ein Kerl tun? | Open Subtitles | سألعب بطريقة أخرى أدعكِ تحصلين على بعض الراحة ، لكن لنضع تحديا مثل هذا ، مالذي يمكن لرجل أن يفعله ؟ |
| Du solltest dich wirklich ausruhen. | Open Subtitles | حسنا ، أراك في الصباح عليك ان ترتاح قليلاً |
| Ich hab 'n bisschen zu viel getrunken. Ich muss mich ausruhen. | Open Subtitles | لقد شربت الكثير هذا كل شيىء , أحتاج فقط للراحة |
| Wir sollten sofort zum Hotel gehen und uns ausruhen. | Open Subtitles | يجب علينا أن نذهب مباشرة إلى فنادقنا لنحصل على بعض الراحة |
| Sie sollten zum Schiff zurückgehen und sich etwas ausruhen. | Open Subtitles | ولكن أعتقد ربما أنه عليك العوده إلى القارب، وأنت تأخذ قسطا من الراحة قليلا؟ |
| Ich muss dich nach Hause bringen, damit du dich ausruhen kannst. | Open Subtitles | كل ما علينا فعلة الذهاب للبيت وتاخذ بعض الراحة |
| Der Arzt sagt, du musst dich ausruhen. | Open Subtitles | الدكتور يقول بأنك يجب أن تحصل على الراحة |
| Hör zu... du musst dich ausruhen. | Open Subtitles | علي ان تخففي منه عليك ان تأخذي بعد الراحة استلقي في غرفتي انا و داني .. |
| Ich brauche kein Mitleid. Ich muss mich nur was ausruhen. Lass mich! | Open Subtitles | اعفني من شفقتك، أحتاج لبعض الراحة فحسب، والآن ابتعد عني |
| Und ich denke, es wäre jetzt am besten, wenn du dich ausruhen würdest. | Open Subtitles | اعتقد الآن أن ما تحتاجينه أكثر من أي شيء هو الراحة |
| He. Wartest du einen Moment draußen, damit Mami sich ausruhen kann? | Open Subtitles | أيمكنك أن تنتظري بالخارج لكي ترتاح أمك ؟ |
| Wartest du einen Moment draußen, damit Mami sich ausruhen kann? | Open Subtitles | أيمكنك أن تنتظري بالخارج لكي ترتاح أمك ؟ |
| Er wollte sich im Institut ausruhen. Seitdem ist er praktisch ein Gefangener. | Open Subtitles | ذهب إلى المعهد للراحة ، وأصبح منذ ذلك الحين سجيناً إفتراضياً هناك |
| Du kannst dich ein paar Stunden ausruhen, bevor wir ankommen. | Open Subtitles | تستطيعى الحصول على بضع ساعات راحة قبل وصولنا هنال |
| FRände ich nur einen reichen, alten Mann und könnte ausruhen. | Open Subtitles | أتمنى لو كان بوسعي أن أجد رجلاً مسناً ثرياً، و أستريح لفترة |
| Ist verlockend, aber ich muss mich heute leider ausruhen, morgen ist doch der Tag des Baumes. | Open Subtitles | ذلك مغرى ، لكنى يجب أرتاح هذا المساء, غدا يوم الشجرة |
| - Sie müssen sich ausruhen. Vergessen Sie nicht, dass wir aus dem Grund hier sind. | Open Subtitles | .يجب أن ترتاحي بعد كل شيء، هذا هو سبب وجودنا هنا |
| Sie hat etwas getrunken und musste sich ausruhen. - Natürlich. | Open Subtitles | تناولت قدحين من الشمبانيا و كان لا بد أن تستريح. |
| Danke, es geht mir gut. Ich muss mich nur ausruhen. | Open Subtitles | شكراً , أنا بخير , أحتاج الى قليل من الراحه فحسب |
| Will, du musst dich jetzt ausruhen. OK? Du kannst nichts für sie tun. | Open Subtitles | حسنا.يجب أن تستريحي فحسب الآن لا يوجد شئ بامكانك فعله |
| Laß ihn ausruhen. Wir brauchen Wasser. Wir sind fast verdurstet. | Open Subtitles | دعه يرتاح , لابد ان نجد ارض وماء لا نستطيع التجديف ثلاث فترات فى اليوم |
| Zeig dem Professor, wo er sich ausruhen kann. | Open Subtitles | مايكل أنجلو أجل أرشد الأستاذ إلى المكان الذي يمكنه أن يستريح فيه حسناً |
| Ich fühle mich nicht wohl und möchte mich ausruhen. | Open Subtitles | اننى اريد ان استريح هذه الظهيرة لأننى اشعر انى متوعكة |
| Ich muss mich ausruhen, wenn wir die ganze Nacht auf sein werden. | Open Subtitles | عليّ الاستراحة إذا أردت البقاء صاحي طوال الليل |
| Du musst dich jetzt etwas ausruhen. | Open Subtitles | ولكن سيتحتم عليك الاستلقاء لبعض الوقت. |