Es gibt nichts zu vergeben, tapferer König, ich weiß wie ich aussehe. | Open Subtitles | لا شيء يدعو للصفح أيها الملك الشجاع فأنا أعرف كيف أبدو |
Falls ich unscheinbar in meiner Jeans aussehe, ist es, weil meiner wächst und danach schrumpft. | Open Subtitles | أذا كنت أبدو متواضعا بقضيب رعاه البقر الذي لدي,فذلك بسبب أنني فحلٌ لستٌ متضاهرآ |
Sag mir nicht, dass ich wunderschön aussehe... mit deinen großen, braunen Rehaugen. | Open Subtitles | لا تخُبرني بأنني أبدو رائعة. بعينيكَ البنيتين الكبيرتان , أتفقنا ؟ |
dass ich müde aussehe rote Augen und einen fahlen Teint habe. | Open Subtitles | أعتذر عن مظهري المرهق وعيوني الحمراء وأن بشرتي شاحبة |
Mir wurde auch schon gesagt, dass ich in einem Smoking gut aussehe, also... | Open Subtitles | ابدو انني اخبروني الناس لذلك ، السهرة بدلات في جدا وسيما .. |
Manchmal sorge ich mich, dass ich nicht gut genug für dich aussehe. | Open Subtitles | أحيانا أخشى أنني لست حسن المظهر بما فيه الكفاية بالنسبة لك. |
Ich sah in den Spiegel und fand, dass ich ganz schön muskulös aussehe,... also fragte ich einen, ob er ein Bild von mir macht. | Open Subtitles | ثم نظرت إلى نفسي في المرآة، وظننت أنني أبدو كرجل قوي لذلك طلبت من أحد الأطفال أن يلتقط صورة لي، وقد فعل |
Es ist mein erster Tag. Ich dachte, du willst vielleicht sehen, wie ich aussehe. | Open Subtitles | كان لي اليوم الأول، لذلك ظننت أنك ربما تريد أن ترى ما أبدو. |
Nick: Danke. Woher wusstest du, dass ich es bin und fröhlich aussehe? | TED | مبارك لك. نيك: شكرا لك. ولكن انتظري، كيف لك أن تعرفي أن هذا أنا، ثم أني أبدو سعيدا؟ |
Vor allem, weil ich noch aussehe wie 28. | Open Subtitles | خاصة أنني لا أبدو مختلفا كما كنت و أنا 28 عام |
Wie lange dauert's, bis ich dick bin, mir die Haare ausfallen, und ich so aussehe? | Open Subtitles | كم من السنوات التي لدي قبل لأن أسمن؟ أو قبل أن يسقط شعري؟ أو قبل أن أبدو مثله؟ |
Woher weisst du, wie ich aussehe? | Open Subtitles | كيف تعلم ماذا أبدو ؟ نحن نتكلم في الهاتف ؟ |
Das Letzte, was ich brauche, ist noch ein Bild, auf dem ich wie eine Porzellanpuppe aussehe. | Open Subtitles | لا أودّ صورة أخرى أبدو فيها مثل دُمية خزفيّة. |
Das letzte, was ich gebrauchen kann, ist noch ein Bild, auf dem ich wie eine Porzellanpuppe aussehe. | Open Subtitles | لا أودّ صورة أخرى أبدو فيها مثل دُمية خزفيّة. بإعتباري عميلة .تدفعالأجرالمُستحقّ. |
Du sagt mir, dass ich toll aussehe. | Open Subtitles | أو أنه العقدُ الاجتماعيّ وحسب أخبرني أنّ مظهري جميل |
Ich kann mir vorstellen, wie grauenhaft ich aussehe, Liebling... denn du siehst schrecklich aus. | Open Subtitles | يُمكنني تخيل مدى بشاعة مظهري ياعزيزتي، فأنتِ بأسوأ حال |
Wenn ich für alle tot aussehe, dann werden sie... | Open Subtitles | لو اننى ابدو ميتا هكذا فى نظر هؤلاء, لنفترض |
Was für einen Unterschied macht es, wie ich aussehe? | Open Subtitles | إذا كان المظهر لا يهم فما الخطأ فى هذا المظهر |
Diese Typen sehen mich nie. Sie wissen nicht, wie ich aussehe. | Open Subtitles | لدي عقد و هؤلاء يريدون مقابلتى و لا اعرف اشكالهم |
Zur Hölle, mir ist egal, wie ich aussehe, wenn ich mich so gut fühle. | Open Subtitles | ♪ الجحيم تفعل يهمني ما تبدو وكأنها عندما أشعر بأن هذا الخير ♪ |
Es ist unser freier Wille, es ist wie ich aussehe. | TED | إنّها إرادتنا الحرّة، إنّها التي تتعلق بمظهري. |
Ich mag es, wie ich mit rasierter Brust aussehe, aber dich in eine Falle locken... | Open Subtitles | أعني, لا تسيء فهمي فأنا يعجبني فعلا شكلي بصدري المحلوق ...لكن أن أشي بك |
Ich trage die Brille, weil ich scheiße aussehe. | Open Subtitles | كلا، لم أفعل أنا أرتدي هذه النظارات لأن منظري سيء |