ويكيبيديا

    "auswählen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تختار
        
    • أختار
        
    • اختيار
        
    • الإختيار
        
    • يختار
        
    • أنتقى
        
    • إختيار
        
    • ستختاره للإنضمام
        
    • يختارون
        
    • باختيار
        
    • ليختار
        
    Wenn man im Internet etwas kauft, gibt man seine Adresse ein und soll sein Heimatland auswählen, nicht wahr? TED اذا كنت تشتري أمرا على الإنترنت، يفترض أن تكتب عنوانك و يفترض أن تختار دولتك. اتفقنا؟
    Wenn deine Mami dir einen Daddy hätte auswählen können wen hätte sie ausgesucht? Open Subtitles يمكن أن تختار أمّك أي شخص ليكون والدك الجديد من كانت ستنتقي ؟
    Ich würde gerne das Gleiche machen, wie letztes Mal, also ein unbeschwertes Thema auswählen. TED أود أن أفعل كما فعلت المرة الأولى الى حد كبير، وهو أن أختار موضوع مبهج.
    Es war eines der ersten Videospiele, in dem man seine eigene Musik auswählen konnte. TED وكان واحدة من أول ألعاب الفيديو التي تمكنك من اختيار الموسيقى الخاصة بك.
    Und durch eine Art architektonische Selektion können wir z.B. ein wirklich schönes Modell auswählen, oder vielleicht ein sehr zweckmäßiges. TED ومن خلال عملية الإختيار المعماري قد نقوم بإختيار نموذج جميل فعلاً أو قد نقوم بإختيار نموذج عملي للغاية
    Und außerdem lässt man seinen Gast auswählen, was er machen will. Open Subtitles و أيضاً ترك الضيف يختار أن يفعل ما يشاء حسناً
    Wenn deine Mami dir einen Daddy hätte auswählen können wen hätte sie ausgesucht? Open Subtitles يمكن أن تختار أمّك أي شخص ليكون والدك الجديد من كانت ستنتقي ؟
    Danach musst du 23 Personen aus der Matrix auswählen, 16 Frauen, 7 Männer, um Zion wiederaufzubauen. Open Subtitles وبعد ذلك سيكون عليك ان تختار من شخصيات الماتركس الـ 23 16 إمرأة و 7 رجال لإعادة بناء زايون
    Danach musst du 23 Personen aus der Matrix auswählen, 16 Frauen, 7 Männer, um Zion wiederaufzubauen. Open Subtitles وبعد ذلك سيكون عليك ان تختار من شخصيات الماتركس الـ 23 16 إمرأة و 7 رجال لإعادة بناء زايون
    Ich dachte, irgendwann müsste ich etwas auswählen, alle anderen Leidenschaften verleugnen und mich der Langeweile ergeben. TED فكرت في أنه في آخر المطاف لابد أن أختار شيئا واحدا فقط وأنسى بقية اهتماماتي، وأخضع للضجر الذي سيُصيبني.
    Die sind qualifizierter als ich. Wie soll ich da auswählen? Open Subtitles كلهم يتمتعون بمؤهلات أكثر مني كيف أختار بينهم؟
    Dann... werde ich den Preis ihres Geschenk online nachschlagen,... den Korb auswählen, der dem Preis am Nächsten kommt und in ihr geben,... und dann werde ich die anderen zum vollen Einkaufspreis umtauschen. Open Subtitles ثم سأتفقد سعر هديتها عن طريف الإنترنت من ثم أختار السلة التي توافق تلك القيمة أعطيها إياها
    Ich habe auch einen Blick auf die verschiedenen Perimeter geworfen, da man auswählen kann was man aus der Datenmenge hervorheben möchte. TED وبدأت القي نظرة أيضا على مختلف المناطق المحيطة، لأن بامكانك اختيار ما تريد إظهاره من البيانات.
    Man kann keine einzelnen Schafe auswählen, Aber man kann einen ganzen Klotz als Massenware kaufen. TED لا يمكنك اختيار خروف معين، ولكن يمكنك أن تشتري مجموعة من العينات بالجملة.
    Müssten wir auswählen, wäre ich sicher der Saubermann. Open Subtitles أعني لو كان علينا الإختيار بشكل واضح أنا الشخص الأنظف
    Du kannst nicht aus den dunkelsten Momenten wie Kambodscha oder Nazi-Deutschland auswählen. Open Subtitles لا يمكنك الإختيار من أحلك أوقاتنا مثل (كمبوديا) أو (ألمانيا النازية).
    In unsere Studie nutzten wir wieder Mechanical Turk, und ließen den Computer zufällige Wörter im Merksatz auswählen. TED لذا استخدمنا خدمة العمال الآليين في دراستنا ثانيةً وجعلنا الحاسوب يختار الكلمات العشوائية في عبارة المرور
    Kann ein Mann von den Sternen im Himmel auswählen? Open Subtitles أيمكن لرجل أن يختار من بين نجوم السماء ؟
    Experiment auswählen. Open Subtitles أنتقى تجربة.
    Du könntest jedes beliebige der leeren Häuser auswählen. Wäre das nicht unglaublich? Open Subtitles بمجرد أن نتخلص من الجيران، يُمكنك إختيار أي من المنازل الفارغة
    Aber ihn auswählen? Open Subtitles -لم أظنّ حقاً أنّك ستختاره للإنضمام .
    Wir beobachten sie, wie sie interessantere – und einfach mehr – Ideen haben, so dass sie von besseren Ideen auswählen können. TED نحن نراهم يصلون لأفكار أكثر إثارة، وتشويقا بحيث يختارون أفكارا أفضل.
    Auf lange Sicht werde wir das beste Team auswählen. Open Subtitles النظرة البعيدة هي تلك التي تنتهي باختيار الفريق الأفضل
    Ich lasse ihn aus meinen sieben Töchtern eine Frau auswählen. Open Subtitles سوف أعطيه خيارا من بين بناتى السبع ليختار إحداهن كزوجه له

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد