| Das sind Ausbilder, die vom Kongress autorisiert wurden. - Kein weiterer Kommentar. | Open Subtitles | انهم مدربون مصرح رسميا بوجودهم هنا من قبل الكونجرس, لا مزيد من التصريحات |
| - Ich muss los. Mach das fertig. - Aber ich bin nicht autorisiert. | Open Subtitles | ـ يجب عليّ الذهاب، أنت أنهي هذا ـ لكن غير مسموح ليّ |
| Wir haben zu arbeiten. Sie sind einfach nicht autorisiert, dabei zu sein. | Open Subtitles | لدينا عمل هنا وانت غير مخول لمشاركتنا به |
| Das Sie die Nationalgarde autorisiert habe. | Open Subtitles | أنك صرحت للحرس الوطنى بإقامة مناطق إحتجاز |
| Sie spielen nicht fair. Ich bin zur Erfüllung dieser Forderungen nicht autorisiert. | Open Subtitles | لا أستطيع الموافقة على هذه المطالب بدون تفويض |
| Aber du bist ja autorisiert, mich zu töten. | Open Subtitles | حسناً, لديك تصريحاً بقتلي. |
| Sind Sie autorisiert, um im Namen der Menschheit Verhandlungen zu führen? | Open Subtitles | هل أنت مفوض للتحدث عن نيابة عن البشر؟ أنا ؟ |
| Ich bin nicht autorisiert, deine Fragen zu beantworten. | Open Subtitles | لست مخولاً للإجابة على أسئلتك |
| Es wurde kein Gesetz verabschiedet, das die Nutzung dieser Techniken autorisiert. Wegen der so kreierten Macht und des großen Missbrauchspotentials ist eine gut informierte öffentliche Debatte aber unverzichtbar. | TED | لا يوجد قانون تم إقراره يعطي الصلاحية لتلك التقنية بالتحديد وبسبب قوة وامكانية إساءة استعمالها فإنة واجب أن نناقش ذلك مع الشعب. |
| Ich habe Sie niemals autorisiert, David Palmer zu töten. | Open Subtitles | أنا لم أصرح لك أبداً بقتل الرئيس (بالمر) |
| Abschuss von Nuklearwaffen ist jetzt autorisiert. | Open Subtitles | إطلاق الأسلحة النووية مُخول الآن |
| Dieser Roboter... war nicht für die Oberflächenebene autorisiert. | Open Subtitles | وذلك الآلي لم يكن مصرح له بالخروج لمستوى السطح، المفروض يبقى تحت الارض |
| Ich bin nicht autorisiert, mit Ihnen zu reden, außer Ihnen zu sagen, dass ich das nicht darf. | Open Subtitles | غير مصرح لى ان اتصل بك الا لاقول لك اني لا استطيع التواصل معك |
| Ab sofort ist keine Aktion autorisiert. Das heißt, wer aussteigen will, muss sich jetzt melden. | Open Subtitles | بدءاً من الآن، ستكون عملياتنا غير مصرح بها، فإن أردتم الأنسحاب |
| Er ist natürlich nicht autorisiert, Menschen festzunehmen... aber er ist auf Ermittlungsarbeit programmiert. | Open Subtitles | ومن الغير مسموح له أن يلقي القبض على الناس ولكن بالتأكيد يستطيع أن يفيدك في تحقيقاتك |
| Könnten wir, aber dank einer neuen Richtlinie deines Chefs, ist nur einer von denen autorisiert, mit einer Axt umzugehen. | Open Subtitles | بإمكاننا، ولكن الفضل يعود لسياسة رئيسك الجديد، فقط واحد منهم مسموح له بحمل الفأس. |
| Sie sind manchmal zu langsam, das Offensichtliche zu sehen, aber ich bin autorisiert, Ihnen einen Deal anzubieten. | Open Subtitles | أحياناً يتأخرون في إدراك ما هو بين، ولكني مخول بعرض صفقة عليك |
| Folgendes wurde soeben autorisiert: | Open Subtitles | لقد صرحت بعملية أمنية على نطاق واسع |
| Sind Sie autorisiert, jemanden zu verhaften? | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون لديك تفويض رسمي بالإعتقال |
| Wer ist autorisiert, auf das Arsenal zuzugreifen? | Open Subtitles | -من يحملُ تصريحاً بدخول المستودع؟ |
| Aber in Anerkennung Ihrer Unterstützung in dieser so gefährlichen Affäre, hat man mich autorisiert, Ihnen etwas zu übergeben: | Open Subtitles | ولكن تقديرا لمساعدتك الكبيرة في هذه القضية الأكثر خطرا أنا مفوض بأن أقدم لك هذه الهدية الصغيرة |
| Ich bin nicht autorisiert, deine Fragen zu beantworten. | Open Subtitles | لست مخولاً للإجابة على أسئلتك |
| Er hat die erweiterten Parameter autorisiert. | Open Subtitles | إنظر، لو انك قلق بخصوص إحتماليات التدريب تحدث مع د."ديكون" هو من صرح بذلك |