"autorisiert" - Traduction Allemand en Arabe

    • مصرح
        
    • مسموح
        
    • مخول
        
    • صرحت
        
    • تفويض
        
    • تصريحاً
        
    • مفوض
        
    • مخولاً
        
    • الصلاحية
        
    • أصرح
        
    • مُخول
        
    • من صرح
        
    Das sind Ausbilder, die vom Kongress autorisiert wurden. - Kein weiterer Kommentar. Open Subtitles انهم مدربون مصرح رسميا بوجودهم هنا من قبل الكونجرس, لا مزيد من التصريحات
    - Ich muss los. Mach das fertig. - Aber ich bin nicht autorisiert. Open Subtitles ـ يجب عليّ الذهاب، أنت أنهي هذا ـ لكن غير مسموح ليّ
    Wir haben zu arbeiten. Sie sind einfach nicht autorisiert, dabei zu sein. Open Subtitles لدينا عمل هنا وانت غير مخول لمشاركتنا به
    Das Sie die Nationalgarde autorisiert habe. Open Subtitles أنك صرحت للحرس الوطنى بإقامة مناطق إحتجاز
    Sie spielen nicht fair. Ich bin zur Erfüllung dieser Forderungen nicht autorisiert. Open Subtitles لا أستطيع الموافقة على هذه المطالب بدون تفويض
    Aber du bist ja autorisiert, mich zu töten. Open Subtitles حسناً, لديك تصريحاً بقتلي.
    Sind Sie autorisiert, um im Namen der Menschheit Verhandlungen zu führen? Open Subtitles هل أنت مفوض للتحدث عن نيابة عن البشر؟ أنا ؟
    Ich bin nicht autorisiert, deine Fragen zu beantworten. Open Subtitles لست مخولاً للإجابة على أسئلتك
    Es wurde kein Gesetz verabschiedet, das die Nutzung dieser Techniken autorisiert. Wegen der so kreierten Macht und des großen Missbrauchspotentials ist eine gut informierte öffentliche Debatte aber unverzichtbar. TED لا يوجد قانون تم إقراره يعطي الصلاحية لتلك التقنية بالتحديد وبسبب قوة وامكانية إساءة استعمالها فإنة واجب أن نناقش ذلك مع الشعب.
    Ich habe Sie niemals autorisiert, David Palmer zu töten. Open Subtitles أنا لم أصرح لك أبداً بقتل الرئيس (بالمر)
    Abschuss von Nuklearwaffen ist jetzt autorisiert. Open Subtitles إطلاق الأسلحة النووية مُخول الآن
    Dieser Roboter... war nicht für die Oberflächenebene autorisiert. Open Subtitles وذلك الآلي لم يكن مصرح له بالخروج لمستوى السطح، المفروض يبقى تحت الارض
    Ich bin nicht autorisiert, mit Ihnen zu reden, außer Ihnen zu sagen, dass ich das nicht darf. Open Subtitles غير مصرح لى ان اتصل بك الا لاقول لك اني لا استطيع التواصل معك
    Ab sofort ist keine Aktion autorisiert. Das heißt, wer aussteigen will, muss sich jetzt melden. Open Subtitles بدءاً من الآن، ستكون عملياتنا غير مصرح بها، فإن أردتم الأنسحاب
    Er ist natürlich nicht autorisiert, Menschen festzunehmen... aber er ist auf Ermittlungsarbeit programmiert. Open Subtitles ومن الغير مسموح له أن يلقي القبض على الناس ولكن بالتأكيد يستطيع أن يفيدك في تحقيقاتك
    Könnten wir, aber dank einer neuen Richtlinie deines Chefs, ist nur einer von denen autorisiert, mit einer Axt umzugehen. Open Subtitles بإمكاننا، ولكن الفضل يعود لسياسة رئيسك الجديد، فقط واحد منهم مسموح له بحمل الفأس.
    Sie sind manchmal zu langsam, das Offensichtliche zu sehen, aber ich bin autorisiert, Ihnen einen Deal anzubieten. Open Subtitles أحياناً يتأخرون في إدراك ما هو بين، ولكني مخول بعرض صفقة عليك
    Folgendes wurde soeben autorisiert: Open Subtitles لقد صرحت بعملية أمنية على نطاق واسع
    Sind Sie autorisiert, jemanden zu verhaften? Open Subtitles من الأفضل أن يكون لديك تفويض رسمي بالإعتقال
    Wer ist autorisiert, auf das Arsenal zuzugreifen? Open Subtitles -من يحملُ تصريحاً بدخول المستودع؟
    Aber in Anerkennung Ihrer Unterstützung in dieser so gefährlichen Affäre, hat man mich autorisiert, Ihnen etwas zu übergeben: Open Subtitles ولكن تقديرا لمساعدتك الكبيرة في هذه القضية الأكثر خطرا أنا مفوض بأن أقدم لك هذه الهدية الصغيرة
    Ich bin nicht autorisiert, deine Fragen zu beantworten. Open Subtitles لست مخولاً للإجابة على أسئلتك
    Er hat die erweiterten Parameter autorisiert. Open Subtitles إنظر، لو انك قلق بخصوص إحتماليات التدريب تحدث مع د."ديكون" هو من صرح بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus