ويكيبيديا

    "baten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • طلبوا
        
    • طلبنا
        
    • طلبتَ
        
    • طلبتِ
        
    • طلبناه
        
    • لقد طلب
        
    • فطلبوا
        
    • توسلنا
        
    Ich habe für sie vor ein paar Monaten als freier Mitarbeiter gearbeitet und sie waren beeindruckt, sie baten mich eine dauerhafte Verbindung einzugehen. Open Subtitles لقد قمت ببعض الأعمال الحرة لأجلهم منذ عدة أشهر. وقد كانوا منبهرين, لذا فقد طلبوا مني أن انضم إليهم بصفة دائمة.
    Deshalb baten sie ihre Eltern auf die Straße zu gehen und sie einzusammeln und nach Hause zu bringen. TED لذلك, طلبوا من أھاليھم النزول إلى الشارع وجمع وإعادة أبنائھم إلى منازلھم.
    In einer Studie baten wir College-Fußballer, den Ball zu dribbeln und dabei auf ein Detail zu achten, das sie sonst nicht beachten würden. TED في دراسة، طلبنا من لاعبي كرة قدم جامعيين أن ينططوا كرة قدم وأن ينتبهوا لجانب من أدائهم عادًة لا ينتبهون إليه.
    Hier baten wir ihn, von 100 rückwärts zu zählen. TED لقد طلبنا منه ان يبدا بالعد من ال100 حتر الصفر
    Also ist Ihre Theorie, dass Sie mich baten dem Vater Blut abzunehmen und ich ihn unabsichtlich mit den Pocken infiziert habe. Open Subtitles لذا فنظريتكَ هي أنّكَ طلبتَ منّي سحب دم الأب، لكنّي بدون قصد حقنتُه بالجُدَري
    Sie baten mich, Ihnen die Wahrheit zu sagen... Open Subtitles أنتِ طلبتِ مني أن أقول لكِ الحقيقة
    Im Grunde taten sie, worum wir sie baten. Open Subtitles أنظر هم فعلو ما طلبناه ليثبتوا حسن النية
    Wir baten um eine Adressliste und kamen auf diese Wohnung. Open Subtitles لقد طلب قائمة بالعنواين واهتدينا لعنوان هذه الشقة
    Also kamen sie zu Howard und baten ihn, alles in Ordnung zu bringen. TED فجاءوا لـهاورد و طلبوا منه أن يصلح الأمر.
    Und neulich baten sie uns, die Sportplätze zu erweitern und einen Park auf dem Gelände zu bauen. TED و حاليّا طلبوا منا إن كان بإمكاننا توسيع الملاعب و بناء متنزّه عند الموقع.
    Das Thema war Mut, und sie baten mich darum, darüber zu sprechen, wie mutig es ist, Grafikdesigner zu sein. TED والموضوع كان عن الشجاعة , وقد طلبوا مني أن أتكلم عن الشجاعة التي يتطلبعا كونك مصمما جرافيكيا.
    Manche baten um Heilung einer speziellen Krankheit, aber meist wünschten sie sich allgemein gute Gesundheit. TED أحيانًا طلبوا أن تتم معالجة مشكلة صحية محددة، ولكن في معظم الأوقات، طلبوا الصحة الجيدة بوجه عام فحسب.
    Botschafter Nomura und Kurusu baten ihre Regierung... die Frist für die Gespräche zu verlängern. Open Subtitles حقاً ؟ "السفراء "نومورا" و"كوروسو طلبوا مؤخراً من حكومتهم أن تمدهم بالموعد النهائى
    Nun, das ist nicht überraschend. Aber wir baten sie auch, ihre Ehrlichkeit und Intelligenz zu bewerten, Freundlichkeit und Aggressivität. TED حسناً هذا ليس مفاجئا ، ولكننا طلبنا منهم الحكم على المرضى على الصدق ، الذكاء، الود ، العنف.
    Wir führten Studien mit älteren und jüngeren Menschen durch, in denen wir sie baten, Gesicher anzusehen, die ihre Stirn runzelten oder lächelten. TED طلبنا من كبار السن، والشباب معاينة بعض الوجوه في مختبر الدراسات، بعضها عبوس، و بعضها مبتسم.
    Wir baten Leute, in unser Labor zu kommen, denn wir wollten herausfinden, was vor sich ging. TED طلبنا من أشخاص الحضور إلى مخبرنا كي نحاول أن نتعرف على ما يجري.
    Wir baten sie, die Wahrscheinlichkeit zu schätzen, mit der ihnen schwierige Ereignisse in ihrem Leben bevorstünden. TED طلبنا منهم أن يقدروا إمكانية خوضهم مختلف الأحداث المؤلمة في حياتهم.
    Sie baten mich, ein Bedauern in Ordnung zu bringen für jeden, der ins System kommt. Open Subtitles حتى أنك طلبتَ منّي إصلاح ندم كل شخص يدخل هذا الهيكل
    Sie baten mich, Sie anzurufen, wenn sich etwas an Maya Resiks Zustand ändert. Open Subtitles "طلبتِ منّي أن أهاتفك إن طرأت أيّة تغييرات على حالة (مايا ريزك)"
    Sie übt und hat alles getan, worum wir sie baten. Open Subtitles وكانت جيده , لقد فعلت كل ما طلبناه منها
    Euer Majestät baten mich am Anfang dieser Untersuchungen... nicht aufzuhören, bis ich den Dingen auf den Grund gegangen bin. Open Subtitles لقد طلب جلالتك مني في بداية هذا التحقيق أن لا أكف حتى أصل إلى قاع الإناء
    Sie baten Smaal um Hilfe, und er schickte Dr. Hans. Da steht's. Open Subtitles فطلبوا من صمويل المساعدة فأرسلهم الي دكتور هانز
    Fasziniert von dieser Entdeckung baten wir die Behörde hartnäckig, uns Zugang zu gewähren und letzendlich gab man uns eine Führung, bei der wir Folgendes sahen: TED وباندهاش كبير بهذا الاكتشاف، توسلنا إلى السلطات بأن يسمحوا لنا بالدخول إلى ذلك الفضاء، وأخيرا حصلنا على جولة هناك؛ وكان هذا ماشاهدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد