Wir beginnen mit einer Beobachtung, die für mich in den letzten Jahren immer eindeutiger geworden ist, dass jede persönliche Information zu sensibler Information werden kann. | TED | دعنا نبدأ بملاحظة و التي، في رأيي، تزداد وضوحاً منذ سنوات قليلة، و هي أن أي معلومة شخصية يمكن أن تصبح معلومة حساسة. |
beginnen mit der Pubertät, sich darum zu sorgen, dazu zu gehören und beliebt zu sein. | TED | العديد ان لم يكن الجميع عندما نصل الى سن البلوغ نبدأ بالقلق حيال اندماجنا و شهرتنا |
Wir beginnen mit nur einem Grünen und durch seine Interaktion gewinnt es an Wohlstand, oder Punkte, oder Nahrung. | TED | نبدأ بأخضرَ واحدٍ فقط ، وكلما تفاعلت تحصلُ على ثروة أو نقاط أو غذاء. |
Blogging beeinträchtigt Ihre Haltung. Wir beginnen mit der Haltung. | TED | يؤثر التدوين على حالتك. نبدأ بهذه الحالة. |
Die Antwort hat etwas mit Quantenmechanik zu tun, aber keine Sorge, wir beginnen mit einem Regenbogen. | TED | تشمل الإجابة القليل من ميكانيكا الكم، لكن لا تقلقوا، سوف نبدأ من قوس قزح. |
Wir beginnen mit einem Punkt, aus dem eine Linie, aus der ein Gesicht wird. Daraus werden Figuren, Bäume oder Steine, aus denen ein Wald wird. | TED | نبدأ بنقطة تصنع الخط الذي بدوره يصنع الوجه. والتي تخلق الشخصيات، أو الأشجار والصخور التي بالنهاية تصبح غابة. |
Wir beginnen mit diesen Fragmenten, und nutzen dann die Methode der homologen Rekombination, um sie zu Chromosomen zusammenzufügen. | TED | نحن نبدأ بهذه الجزئيات، ثم لدينا نظام إعادة تركيب مماثل الذي يجمّع تلك في الكروموزوم. |
Wir beginnen mit dem Präsidenten. Er ist am geilsten von uns! | Open Subtitles | دعونا نبدأ مع الرئيس، وقال انه هو الأكثر راندي. |
Um den Felsen knacken zu können bohren wir bis auf 250 Meter. Wir beginnen mit der Unterwasser-Simulation. | Open Subtitles | دعونا نبدأ لعبتنا الأن وقت التدريب تحت الماء |
Dann leiten wir den Fall an die Grand Jury weiter und beginnen mit dem West Side - Fall. | Open Subtitles | ونرسل القضية لهيئة المحلفين الكبرى وبعدها نبدأ بالعمل على قضية الجانب الغربي |
Und dann, werden wir beginnen mit der finalen Phase unserer Operation. | Open Subtitles | وحينها علينا أن نبدأ المرحلة النهائية من عمليتنا |
Wir beginnen... mit einem Schnitt im Ligamentum patellae, den Bändern der Kniescheibe. | Open Subtitles | .. سوف نبدأ . بقطع أربطة الساق الداخلية . الأربطة الخاصة بالرُكبة |
Meine Damen und Herren, bitte nehmen Sie Ihre Plätze ein. Wir beginnen mit der Auktion. Danke. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي رجاءاً تفضلوا بالجلوس سوف نبدأ المزاد,شكراً لكم |
Wir beginnen mit der Analyse und schicken sie zum Team in der Festung. | Open Subtitles | لكنه لا يمكن أن يكون جيداً سوف نبدأ بالتحليل ونرسلها إلى الفريق بالقلعة |
Wir beginnen mit der ersten Etage, und machen uns einen Weg von da nach oben. | Open Subtitles | نبدأ من الطابق الأول ونشقّ طريقنا من هناك |
Wir beginnen mit einer romantischen Melodie, die sie auf die Tanzfläche bringt. | Open Subtitles | نبدأ بنغمة رومانسية تتهادى فى غرفة الرقص يضع يديه حولها |
Wir beginnen mit einem Mindestgebot von $50000. | Open Subtitles | سوف نبدأ الرهان على هذه القطعة بـ 50 ألف دولار. |
Blödsinn. Alles Blödsinn! Wir beginnen mit einem Biofeedback, um Ihre visuelle Wahrnehmung zu testen. | Open Subtitles | وعلاج بشدة الكهرباء كتفعيل سوف نبدأ بتغذية حيوية لفحص إدراكك المرئي |
Wir beginnen mit einem kleinen Stab, um das Gewebe nicht zu verletzen. | Open Subtitles | نبدأ بعيدان من المقاس الصغير لإحداث أقل ضرر للأنسجة |
Ich finde, wir beginnen mit einer klassischen Star Trek-Kampfszene. | Open Subtitles | أقول أن نبدأ بالوضع القتالي في ستار تريك |