ويكيبيديا

    "begleite" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • رافق
        
    • أرافق
        
    • أنضم
        
    • مرافقتك
        
    • سأرافقك
        
    • أرافقك
        
    • سأرافق
        
    • لمرافقتك
        
    • بمرافقتهم
        
    • سأمشي معك
        
    • سأرافقكِ
        
    • أصطحبك
        
    • القيام معك
        
    Anakin, Begleite die Senatorin zurück zu ihrem Heimatplaneten Naboo. Open Subtitles آنيكين ، رافق السيناتور إلى كوكبها الأم .. نابو
    Tony? Begleite Agent Todd von Bord und schließ die Luke. Open Subtitles توني رافق العميلة تود خارج الطائرة وأغلقها
    Ich Begleite meinen Vater immer zu solchen Konferenzen um als Übersetzer zu dienen. Open Subtitles أنا دائما أرافق أبي إلى هذه المؤتمرات للتصرف كالمترجم
    - ich hole mir einen Drink. - ich Begleite Sie. Open Subtitles سوف أذهب لإحضار شراب أعتقد انى سوف أنضم أليك
    Das ist ein spezieller Pfizer-Lehrauftrag, bei dem ich Sie Begleite. Soll das ein Witz sein? Open Subtitles إنها نوع من الشراكة بينك و بين شركة البي فايزر لمنححي فرصة مرافقتك
    Ich Begleite Sie dann zum Zug Richtung Westen. Open Subtitles و أنا سأرافقك بنفسى إلى القطار المتجه غرباً
    Nacht, Bürgermeister Kelly. - Nacht, Miss Denbow. - Ich Begleite Sie. Open Subtitles تصبحون على خير ، تصبح على خير أيها العمدة كيلى هل أرافقك إلى المنزل ؟
    Ich Begleite in 45 Minuten meine Tochter zum Abendessen der Pfadfindermädchen. Open Subtitles سأرافق أبنتي ! في عشاء فريق الكشافة في 45 دقيقة
    Ich, als dein stolzer Vater, Begleite dich gerne dahin. Open Subtitles أستطيع كتابه ماهو أفضل من هذا أنت تعلم بأني سأكون سعيد لمرافقتك للحفل إذا أردت ..
    Begleite unsere Nachtschwester nach unten. Open Subtitles رافق الممرضة الليلية هذه إلى الطابق السفلي.
    Mr. Money, führ Mr. Washington vom Spielfeld und Begleite ihn zur Ecke. Open Subtitles السيد "موني"ً رافق السيد "واشنطن " إلى الخارج
    Bob, Begleite Mr. Brayker, oder wie auch immer er heißt, raus zum Wagen. Open Subtitles بوب)، رافق السيّد (برايكر) أو أياً كان) اسمه للخارج ناحية السيّارة
    Hey, Teddy, Begleite diese Schlampe runter von meinem Eigentum. Open Subtitles يا (تيدي)، رافق هذه الحقيرة إلى خارج مُلكيّتي.
    Ich Begleite nur kurz einen meiner Schüler hinaus. - Haben Sie kurz Zeit? Open Subtitles .إنني أرافق أحد طلابي للخارج فحسب هلا سمحت لي بلحظة؟
    Ich Begleite nur diese irischen Jungs. Open Subtitles سوف أرافق هؤلاء الإيرلنديين فقط
    Was dagegen, wenn ich Sie in die Leichenhalle Begleite? Open Subtitles أنتما في الطريق إلى المشرحة الآن، أتمانعان أن أنضم إليكما؟
    Und wenn ich dich gerne zur Schule Begleite? Open Subtitles ولكن ماذا لو كنت أحب مرافقتك للمدرسة ؟
    Du kannst nicht mit Leuten rumhängen, die dein geliebtes Heimatland schlecht machen,... also Begleite ich dich nach draußen. Open Subtitles لا تستطيعين التسكع مع ناس يقللون من شأن موطنك المحبوب ، لذا سأرافقك الى الخارج
    Walter, ich lasse dich nicht durch den Palast meines Chef laufen und Begleite dich. Open Subtitles والتر , لا يمكنني إقحامك من خلال قصر رئيسي و أرافقك
    Ich Begleite die Konkubine zu ihrer Tochter und sorge dafür, dass sie dort bleibt. Open Subtitles سأرافق المحظية إلى ابنتها وأتأكد من بقائها هناك.
    Du brauchst Schutz. Ich Begleite dich. Open Subtitles إذا كنتي في حاجة إلى الحماية, سأكون سعيدا لمرافقتك
    Das sind meine Gefangenen, und ich Begleite sie persönlich, in ihrem Überstellfahrzeug. Open Subtitles هؤلاء سجنائي و سأقوم بمرافقتهم شخصياً في سيارة نقلهم
    Ich Begleite dich. Wir verabschieden uns doch wohl noch? Open Subtitles سأمشي معك إلى الباص, بالطبع, وألوّح لك "مع السلامة".
    Wenn ihr fertig seid, Begleite ich euch zurück zu eurem Auto. Dann könnt ihr Mädels wieder zur Schule gehen. Open Subtitles وعندما تنتهين ، سأرافقكِ إلى سيارتكِ وحينها يمكنكنا العودة إلى المدرسة يا فتيات
    Shonté, es... Es tut mir so leid. Ich Begleite Sie zu Ihrem Auto. Open Subtitles شونتى، أنا آسفة للغاية وأعتذر لك دعنى أصطحبك إلى سيارتك.
    Ich Begleite Sie nicht hinaus. Open Subtitles أسف و لكني لن استطيع القيام معك الى الباب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد