Sie werden sicher getötet, wenn Sie nicht... bei der ersten Chance zugreifen, beim Einsteigen in den Bus. | Open Subtitles | سيقتلون على أي حال إذا لم نهاجم في أول فرصة مناسبة أثناء صعودهم الحافلة |
OK, bei der ersten Gelegenheit hauen wir ab. Huch? | Open Subtitles | لابد لنا من مبارحة هذا المكان في أول فرصة تلوح أمامنا |
Ich ging bei der ersten Mission durch das Stargate nach Abydos. | Open Subtitles | وذهبت في أول مهمة عبر البوابة الى أبيدوس |
Trotz dieser Schönheit wusste Saminu, dass er bei der ersten Gelegenheit, die sich bot, gehen würde. | TED | سامينو يعرف بأنه وعلى الرغم من هذا الجمال سيغادر عند أول فرصة يحصل عليها. |
bei der ersten Bewegung halte ich an und werfe Sie raus. | Open Subtitles | لو قمتي بحركة واحدة سوف يجعلني هذا عصبي للغاية سأتوقف عند أول تقاطع و أخرجك من السيارة, هل تفهمين؟ |
Aber wenn Sie nicht ständig aufpassen, reitet sie bei der ersten Gelegenheit zurück nach Hause. | Open Subtitles | الأمر الوحيد هو إذا كُنتِ لا تنتبهي لها ستُعيدكِ إلي المنزل في أقرب فُرصة |
bei der ersten Chance gehst du los, du weißt, wie's läuft. | Open Subtitles | بمجرد أن تحصل على فرصة، تحرك. أنت تعرف هذه التدريبات |
Na klar. Du bist abgehauen bei der ersten Gelegenheit. | Open Subtitles | لم تبحث بكامل تركيزك يا رجل، لقد تخليت عني، في أول فرصة سنحت لك |
Es überrascht mich, das du dir überhaupt Gedanken machst, ob sie dich mag, da du doch planst, den Planeten bei der ersten Chance, die du bekommst, zu verlassen. | Open Subtitles | أنا متفاجئة من أنك تهتم إن كان يحبك، بما أنك تخطط لمغادرة الكوكب في أول فرصة تسنح لك |
Das wird nicht passieren. Er wird dich im Stich lassen, bei der ersten Chance, wenn er mich in die Finger kriegt. | Open Subtitles | سوف يترككِ في مهب الريح في أول فرصة يحضى بها للأمساك بي |
Man wird mich bei der ersten Gelegenheit abziehen. Wisst ihr, mein Vater pflegte zu sagen, | Open Subtitles | سيقومون بإخراجي من القضية في أول فرصة يجدونها. أتعلم, اعتاد أبي أن يقول, |
Es geht um dich und dass du bei der ersten Ansprache an die Nation... mit einer starken Botschaft aufwartest. | Open Subtitles | الأمر يتعلق بك وبخروجك برسالة قوية في أول رسالة لك إلى الأمة |
Bei einem Blick in mein Gehirn bei der ersten Zwischenprüfung hätten Sie wohl eine neurale Schmerzreaktion bemerkt, genau wie bei meinen Testpersonen mit Mathematik-Angst. | TED | إذا استطعتم النظر داخل دماغي في أول اختبار نصف فصل، على الأرجح كنتم سترون استجابة عصبية للألم وتشبه كثيرًا الأشخاص المصابون بالقلق الرياضياتي الذين أدرسهم. |
Ich will dich nicht bei der ersten Show verlieren. | Open Subtitles | لا نريد أن يحدث لك هذا في أول عرض لك. |
Ich habe einen Deal mit ihm, aber ich weiß, dass er mich bei der ersten Gelegenheit töten wird. | Open Subtitles | لقد عقدت معه اتفاقاً ولكني اعرف أنه سيقتلني عند أول فرصة |
Ich liebe es, wie du denkst, dass ich jeden Kerl, bei der ersten Begegnung, ficke. | Open Subtitles | أحب نظرتك لي بأنني أعاشر أي شاب عند أول مرة أقابله |
Der erste Beutel soll bei der ersten Weggabelung geöffnet werden. | Open Subtitles | الوزير الأول أمرنا أن نفتح المظروف الأول عند أول انعطاف من الطريق |
Sie verschwand bei der ersten Gelegenheit in die Staaten. | Open Subtitles | -هربت الى الولايات عند أول فرصة حصلت عليها -حسنا,أنت هنا الآن |
Und ich weiß, dass du mich bei der ersten Gelegenheit hintergehen wirst, aber das solltest du nicht. | Open Subtitles | وأعرف أنك تريد مضاجعتي في أقرب فرصة ولكن لا يجب عليك |
Ihr habt bereits Versprechen gegenüber Euren Verbündeten gebrochen und sie bei der ersten Gelegenheit ermordet. | Open Subtitles | لقد قطعت الوعود للحلفاء من قبل وقتلتهم في أقرب فرصة. |
bei der ersten Chance gehst du los, du weißt, wie's läuft. | Open Subtitles | بمجرد أن تحصل على فرصة، تحرك. أنت تعرف هذه التدريبات |