ويكيبيديا

    "bei der ersten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في أول
        
    • عند أول
        
    • في أقرب
        
    • بمجرد أن تحصل على
        
    Sie werden sicher getötet, wenn Sie nicht... bei der ersten Chance zugreifen, beim Einsteigen in den Bus. Open Subtitles سيقتلون على أي حال إذا لم نهاجم في أول فرصة مناسبة أثناء صعودهم الحافلة
    OK, bei der ersten Gelegenheit hauen wir ab. Huch? Open Subtitles لابد لنا من مبارحة هذا المكان في أول فرصة تلوح أمامنا
    Ich ging bei der ersten Mission durch das Stargate nach Abydos. Open Subtitles وذهبت في أول مهمة عبر البوابة الى أبيدوس
    Trotz dieser Schönheit wusste Saminu, dass er bei der ersten Gelegenheit, die sich bot, gehen würde. TED سامينو يعرف بأنه وعلى الرغم من هذا الجمال سيغادر عند أول فرصة يحصل عليها.
    bei der ersten Bewegung halte ich an und werfe Sie raus. Open Subtitles لو قمتي بحركة واحدة سوف يجعلني هذا عصبي للغاية سأتوقف عند أول تقاطع و أخرجك من السيارة, هل تفهمين؟
    Aber wenn Sie nicht ständig aufpassen, reitet sie bei der ersten Gelegenheit zurück nach Hause. Open Subtitles الأمر الوحيد هو إذا كُنتِ لا تنتبهي لها ستُعيدكِ إلي المنزل في أقرب فُرصة
    bei der ersten Chance gehst du los, du weißt, wie's läuft. Open Subtitles بمجرد أن تحصل على فرصة، تحرك. أنت تعرف هذه التدريبات
    Na klar. Du bist abgehauen bei der ersten Gelegenheit. Open Subtitles لم تبحث بكامل تركيزك يا رجل، لقد تخليت عني، في أول فرصة سنحت لك
    Es überrascht mich, das du dir überhaupt Gedanken machst, ob sie dich mag, da du doch planst, den Planeten bei der ersten Chance, die du bekommst, zu verlassen. Open Subtitles أنا متفاجئة من أنك تهتم إن كان يحبك، بما أنك تخطط لمغادرة الكوكب في أول فرصة تسنح لك
    Das wird nicht passieren. Er wird dich im Stich lassen, bei der ersten Chance, wenn er mich in die Finger kriegt. Open Subtitles سوف يترككِ في مهب الريح في أول فرصة يحضى بها للأمساك بي
    Man wird mich bei der ersten Gelegenheit abziehen. Wisst ihr, mein Vater pflegte zu sagen, Open Subtitles سيقومون بإخراجي من القضية في أول فرصة يجدونها. أتعلم, اعتاد أبي أن يقول,
    Es geht um dich und dass du bei der ersten Ansprache an die Nation... mit einer starken Botschaft aufwartest. Open Subtitles الأمر يتعلق بك وبخروجك برسالة قوية في أول رسالة لك إلى الأمة
    Bei einem Blick in mein Gehirn bei der ersten Zwischenprüfung hätten Sie wohl eine neurale Schmerzreaktion bemerkt, genau wie bei meinen Testpersonen mit Mathematik-Angst. TED إذا استطعتم النظر داخل دماغي في أول اختبار نصف فصل، على الأرجح كنتم سترون استجابة عصبية للألم وتشبه كثيرًا الأشخاص المصابون بالقلق الرياضياتي الذين أدرسهم.
    Ich will dich nicht bei der ersten Show verlieren. Open Subtitles لا نريد أن يحدث لك هذا في أول عرض لك.
    Ich habe einen Deal mit ihm, aber ich weiß, dass er mich bei der ersten Gelegenheit töten wird. Open Subtitles لقد عقدت معه اتفاقاً ولكني اعرف أنه سيقتلني عند أول فرصة
    Ich liebe es, wie du denkst, dass ich jeden Kerl, bei der ersten Begegnung, ficke. Open Subtitles أحب نظرتك لي بأنني أعاشر أي شاب عند أول مرة أقابله
    Der erste Beutel soll bei der ersten Weggabelung geöffnet werden. Open Subtitles الوزير الأول أمرنا أن نفتح المظروف الأول عند أول انعطاف من الطريق
    Sie verschwand bei der ersten Gelegenheit in die Staaten. Open Subtitles -هربت الى الولايات عند أول فرصة حصلت عليها -حسنا,أنت هنا الآن
    Und ich weiß, dass du mich bei der ersten Gelegenheit hintergehen wirst, aber das solltest du nicht. Open Subtitles وأعرف أنك تريد مضاجعتي في أقرب فرصة ولكن لا يجب عليك
    Ihr habt bereits Versprechen gegenüber Euren Verbündeten gebrochen und sie bei der ersten Gelegenheit ermordet. Open Subtitles لقد قطعت الوعود للحلفاء من قبل وقتلتهم في أقرب فرصة.
    bei der ersten Chance gehst du los, du weißt, wie's läuft. Open Subtitles بمجرد أن تحصل على فرصة، تحرك. أنت تعرف هذه التدريبات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد