Ja, außer dass wir beide wissen, dass ich die Drogen nicht nahm. | Open Subtitles | نعم، عدا عن أنّ كلانا يعلم بأنّي لم آخذ تلك المخدّرات |
Bill, wir beide wissen, dass sich die meisten Menschen arrangieren, um einfach nicht alleine zu sein. | Open Subtitles | بيل كلانا يعلم بأن معظم الناس بكتفي بشيءً ما أفضل من أن يقضي حياته وحيدًا |
Wir beide wissen, dass diese Familie ohne mich kaum funktionieren kann. | Open Subtitles | كلانا يعلم أنّ قوام هذه العائلة بالكاد يقوم في غيابي |
Hören Sie, Jim... wir beide wissen, dass Gamble einen schlechten Einfluss hat. | Open Subtitles | اسمع كلانا يعرف أن جامبل كان لة تأثير سيىء على الفريق |
Mein Job ist es den verdeckten Ermittler und den Fall zu kontrollieren, aber wir beide wissen Sie sind derjenige der diese Operation wirklich betreibt. | Open Subtitles | واجبي هو التحكّم بالعميل المتخفي والتحكّم بالقضية، ولكن كلانا نعلم بأنّك من يدير هذه العمليّة فعليّاً |
Wir beide wissen, wozu er fähig ist. | Open Subtitles | أنت وأنا نعرف على حد سواء ما هو قادر عليه. |
Egal, wie du es drehst, wir beide wissen, du bist nicht Jack. | Open Subtitles | يمكنك أن تناور كما تريد لكن كلينا يعلم أنك لست جاك ساميرز بي |
Das ist sehr nett, aber wir beide wissen, dass diese Frauen mich nicht sehen wollen. | Open Subtitles | هذا تصرف لطيف جداً منكِ ولكن كلتانا تعرف أن تلك النسوة لن يرغبن بوجودي هناك |
Wie wir beide wissen, gab es einen Anschlag auf Ihr Leben. | Open Subtitles | و كما نعلم كلانا أنه كانت هناك محاولة لقتلك |
Aber wir beide wissen, es gibt kaum was Schöneres, als den Ruin eines Mitmenschen mitzuerleben. | Open Subtitles | لكن كلانا يعلم أنه كلما قل الحديث كان أفضل من مشاهدة حُطام رجل آخر |
Aber wir beide wissen, dass Sie später vor ein Kriegsgericht kommen können. | Open Subtitles | ولكن كلانا يعلم ان فى ذلك مخاطرة فى ان يكون ذلك مادة تقدم للمحكمة بعد نهاية الحرب |
Aber wir beide wissen, dass Sie mehr zu bieten haben. | Open Subtitles | و لكن كلانا يعلم ان لديك ما هو اكثر من هذا |
Wir beide wissen, wie wichtig deine Arbeit ist. | Open Subtitles | أنت وأنا كلانا يعلم قيمةالعملالذىتقومبه. |
Wir beide wissen, dass das ein unverschämtes Bürokratieschlupfloch ist, das jeden Tag geschlossen werden kann. | Open Subtitles | كلانا يعلم ان هذا هراء التحايل البيروقراطي الذى سيتم غلقه فى اى يوم |
Okay. ich tue so als ob das meine ganze Konzentration und Aufmerksamkeit erfordern würde, obwohl wir beide wissen, dass ich das im Schlaf kann. | Open Subtitles | حسناً، سادعي أن هذا سيتطلب كل انتباهي وتركيزي بالرغم من أن كلانا يعلم أنه يمكنني عمل هذا وأنا نائم |
Sie ist George Cheslav hoch drei, und wir beide wissen das. | Open Subtitles | إنها مثل جورج تشزلاف ثلاث مرات و كلانا يعرف ذلك |
Ich glaube dir. Wir beide wissen, dass es wirklich Monster gibt. | Open Subtitles | البالغون لا يثقون بك , حسناً , أنا أثق بك كلانا يعرف أن هناك وحوش حقيقية |
Wir beide wissen, dass ich nur noch auf den Anfall warte, der mich vertrocknen lässt. | Open Subtitles | كلانا يعرف أنني في إنتظار النوبة التي ستقضي علي |
Wir beide wissen ganz genau, dass die Iraner Terroristen waren. | Open Subtitles | كلانا نعلم أن هؤلاء الإيرانيين كانوا إرهابيين |
Wir beide wissen, dass wir uns rund um die Uhr im Krieg befinden. | Open Subtitles | وأنا وأنت نعلم المواطن المتوسط ممن ليس وأننا بحرب 24ساعة كل يوم. |
Und wir beide wissen, dass sie einen Grund hätte, zurückzukommen. | Open Subtitles | أنا وإيّاك نعلم أنّها تحمل سببًا يحضّها للعودة. |
Wir beide wissen, dass der Kampf nicht vorbei ist. | Open Subtitles | انا اتفهم هذا ، ولكن انا وانت نعلم ان هذه المعركـة قد انتهت |
Ich denke, wir beide wissen, dass du das nicht mehr bist. | Open Subtitles | أعتقد بأنّ كلينا يعرف بأنكَ لم تعد هذا الشخص |