ويكيبيديا

    "beiden jahre" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • العامين
        
    • السنتين
        
    Du hast die letzten beiden Jahre hauptsächlich damit verbracht, Leute zu foltern. Open Subtitles لقد قضيتي العامين الماضيين في تخصص التعذيب
    Die Regierung Obama hat viel politisches Kapital darauf gesetzt, dass das Versprechen von Myanmar endlich Früchte tragen kann. Und tatsächlich kann man das Tempo des Wandels in Myanmar im Laufe der letzten beiden Jahre nur als bemerkenswert beschreiben. News-Commentary لقد استثمرت إدارة أوباما قدراً كبيراً من رأس المال السياسي في الرهان على أن وعد ميانمار سوف يؤتي أكله في نهاية المطاف. والواقع أن وتيرة التغيير في ميانمار على مدى العامين الماضيين كانت مبهرة.
    Die letzten beiden Jahre arbeitete ich für ihn. Open Subtitles كنتُ أعمل لحسابه في العامين الماضيين.
    Ich glaube, die ersten beiden Jahre waren für ihn die schlimmsten. Open Subtitles و أعتقد أن السنتين الأولتين كانت الأسوأ له
    Nicht dank Ihnen. Wenn Sie etwas getan hätten, um den Namen Ihres Bruders reinzuwaschen, hätte sie sich nicht die letzte beiden Jahre versteckt, vor Ihnen. Open Subtitles لو كنتَ تقدمت، وأزلت الشبهات من أسم أخيك، لما كانت ستمضي السنتين الأخريتين مختبأة منّكَ
    Jede illegale Transaktion der letzten beiden Jahre. Open Subtitles كل عملية تحويل أموال غير شرعية في السنتين الماضيتين
    Unser Finanzleiter hat herausgefunden, dass während der letzten beiden Jahre sowohl Jim als auch Saul in ein fieses Insidergeschäft involviert waren. Open Subtitles المدير المالي اكتشف ذلك هذا خلال العامين الماضيين كلا، (جيم) و(ساول) انخرطوا في بعض التجارة الداخلية السيئة
    Doch sowohl Japan wie China ist bewusst, dass weitere Spannungen den langfristigen Interessen beider Länder schaden. Koizumis Nachfolger, die Ministerpräsidenten Shinzo Abe und Yasuo Fukuda, waren während der vergangenen beiden Jahre bestrebt, die Kontakte zu China zu vertiefen – mit Gipfeltreffen in Peking und einem erfolgreichen Besuch des chinesischen Ministerpräsidenten Wen Jiabao in Japan im letzten Jahr. News-Commentary بيد أن الصين واليابان أدركتا أن أي توتر في العلاقات بينهما لن يخدم المصالح بعيدة الأمد لكل من الدولتين في المستقبل. ولقد سعى رئيسا الوزراء شينزو آبي و ياسيو فوكودا ، خليفتا كويزومي ، إلى إشراك الصين طيلة العامين الماضيين، من خلال لقاءات القمة التي انعقدت في بكين والزيارة الناجحة التي قام بها رئيس الوزراء الصيني وين جياباو إلى اليابان في العام الماضي.
    NEW YORK – In Amerika wird man es abermals mit einer so genannten geteilten Regierung zu tun haben, wobei die Demokraten im Weißen Haus regieren und die Republikaner beide Häuser des Kongresses kontrollieren. Das heißt allerdings nicht unbedingt, dass die letzten beiden Jahre der Präsidentschaft von Barack Obama von Stillstand und gegenseitigen Schuldzuweisungen geprägt sein müssen. News-Commentary نيويورك ــ مرة أخرى تحظى أميركا بحكومة منقسمة، مع احتفاظ الديمقراطيين بالبيت الأبيض وسيطرة الجمهوريين على غرفتي المجلس التشريعي (الكونجرس). ولكن هذا لا يعني بالضرورة هيمنة الجمود وتبادل الاتهامات على العامين الأخيرين من رئاسة باراك أوباما.
    Sie haben bisher kaum etwas dazu gesagt, wie sie die Finanzsysteme reformieren würden. Sie können nun argumentieren, dass dies nicht ihr Problem sei – dass die Krise der vergangenen beiden Jahre ihr Zentrum in den hoch entwickelten Volkswirtschaften habe und dass es die Finanzsysteme dieser Länder seien, die man in Ordnung bringen müsse. News-Commentary ومع الرأفة نستطيع أن نقول إن ما تستطيع الأسواق الناشئة إضافته إلى هذه الأجندة غير واضح. فالأسواق الناشئة لم تتحدث إلا قليلاً عن الكيفية التي تعتزم بها إصلاح الأنظمة المالية. وقد تزعم أن المشكلة لا تخصها ـ لأن أزمة العامين المنصرمين كانت متمركزة في البلدان المتقدمة اقتصادياً، و هذا يعني أن الأنظمة المالية في هذه البلدان هي التي تحتاج إلى الإصلاح.
    CAMBRIDGE – Die Besprechung von „Ausstiegsstrategien“ wird weit oben auf der Tagesordnung stehen, wenn sich die Staats- und Regierungschefs der G-20-Länder in wenigen Tagen in Pittsburgh treffen. Sie werden versprechen, die explosive Geldmengen- und Fiskalexpansion der letzten beiden Jahre umzukehren, dies weder zu früh noch zu spät zu tun und auf koordinierte Weise. News-Commentary كمبريدج ـ إن الحديث عن ampquot;استراتيجيات الخروجampquot; سوف يكون على رأس جدول الأعمال حين يجتمع رؤساء بلدان مجموعة العشرين في بيتسبرج بعد بضعة أيام من الآن. وسوف يَعِدنا هؤلاء الزعماء بعكس اتجاه التوسع النقدي والمالي الذي استفحل طيلة العامين الماضيين، وبتنفيذ هذه المهمة في الوقت المناسب وليس قبل الأوان أو بعد فوات الأوان، وبالتنسيق التام بين كافة الأطراف المعنية.
    Ich habe die letzten beiden Jahre im Untergrund gearbeitet und habe Waffen, Bomben und Flüchtlinge durch die ganze Provinz gebracht. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنه على مدى السنتين الماضيتين كنت أعمل في الحركة السريّة لقد كنت أنقل الأسلحة،المتفجرات واللاجئين عبر أرجاء المقاطعة كلها
    Und er hat die letzten beiden Jahre damit verbracht, Nazi-Schädel einzuschlagen. Open Subtitles أمضى السنتين الماضيتين يقتل النازيين
    »Wir überschätzen immer die Veränderungen der nächsten beiden Jahre und unterschätzen die Veränderungen der nächsten zehn.« – Bill Gates. TED "دائما نبالغ في تقدير التحول الذي سوف يحدث في السنتين القادمتين ونقلل من شأن التحول الذي سوف يحدث في الـ 10 السنوات القادمة" -- بل غيتس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد