Seitdem bekamen wir 500 Gehirne und stellten fest, dass davon über 300 CTE hatten. | TED | ومن وقتها، حصلنا على 500 دماغ وكان أكثر من300 منها مصابه بإرتجاج المخ. |
Die Abdrücke, die wir heute von Elspeth bekamen, werden nicht zu denen vom Tatort passen. | Open Subtitles | إذا البصمات التي حصلنا عليها من إيلسبيث اليوم لن تطابق التي في مسرح الجريمة |
Andere Leute bekamen ein Stück Papier, auf dem stand: "Gib das Geld bis heute 17:00 Uhr für jemand anderen aus." | TED | أشخاص أخرون ، في الصباح ، حصلوا على قصاصة من ورق تقول ، بحلول الخامسة مساءا ، أنفق هذا المال على شخص آخر |
Sie bekamen nicht genügend Proben um die Genetik detailliert zu untersuchen. | TED | لم يحصلوا على العينات الكافية لستكشاف الجينات بتفصي اكثر |
Wie Sie wissen, fahre ich für zwei Tage nach Tacoma und besuche meine Schwester Gwen und ihren Mann Larry, die letzte Woche ein Baby bekamen. | Open Subtitles | لأن، كما تعرف، سأذهب إلى "تاكوما" ليومين لزيارة أختي "غوين" وزوجها "لاري" الذان أنجبا طفلاً الأسبوع الماضي. |
Wir bekamen Henry, Sarah, Jake und Mark im Jahresabstand. | Open Subtitles | أنجبنا هنرى,سارة,جاك و مارك فى سنوات متتالية |
Sie bekamen einen Schuss Viren durch die Nase. Schauen wir, was passiert. | TED | و نقلنا له جرعة من الفيروس عبر الأنف لنرى ما حصل |
Erstens: Wir bekamen Anrufe von Organisationen. | TED | الأول، أننا تلقينا اتصالات من المؤسسات. |
Alle anderen Mädchen bekamen ein hübsches Kleid und einen Kuchen, als sie 14 wurden. | Open Subtitles | إذ أن كل الفتيات الأخريات حصلن على أثواب ٍ جميلة وعلى قوالب من الحلوى عندما بلغن سن الـ 14 |
Stattdessen bekamen wir Trolle. | TED | وبدلاً من ذلك ما حصلنا عليه هم المتصيدون. |
Wir hatten eine Millionen Klicks im ersten Monat und bekamen eine Menge Aufmerksamkeit dafür. | TED | حصلنا على مليون مشاهدة في الشهر الاول و حصلنا على الكثير من الاهتمام له |
Wir bekamen Daten der Gallup-Organization, die Sie von all den politischen Umfragen aus der letzten Zeit kennen. | TED | حصلنا على بيانات من منظمة غالوب و التي تطلعك بكل استطلاعات الرأي السياسية التي جرت مؤخرا |
Wir bekamen Land, das uns von einem örtlichen Gartencenter geschenkt wurde. | TED | حصلنا على بعض الأراضي من مركز الحدائق المحلية. |
Aber, wir bekamen eine klare Lernkurve, ziemlich genau die gleiche, die Sie in einer Schule bekommen würden. | TED | لكننا حصلنا على منحنى تعليمي واضح، تقريباً متطابق مع ما نحصل عليه في المدرسة. |
Wir bekamen alle Arten von Meinungen. "Ja", "nein" oder "Ich weiß nicht". | TED | حصلنا على كل أنواع الآراء. نعم، لا أو لا أعرف. |
Eine Hälfte der Teilnehmer bekamen eine Liste mit 15 Worten, die Unhöflichkeit triggern sollte: Unhöflich, unterbrechen, widerlich, belästigen. | TED | فنصف المشاركين حصلوا على قائمة تحتوي على 15 كلمة تستخدم لإثارة الوقاحة: غير مهذبة، أو مقاطعة، أو بغيضة، أو مزعجة. |
Was wir herausfanden überraschte uns sehr, weil die Menschen, die unhöfliche Worte bekamen mit fünffacher Wahrscheinlichkeit Information auf einem Computerbildschirm, direkt vor ihnen, übersahen. | TED | وما وجدناه كان مذهلًا، لأن من حصلوا على الكلمات الوقحة كانوا أكثر عرضة بخمس مرات لتفويت المعلومات أمامهم مباشرة على شاشة الكمبيوتر. |
Und so bekamen sie endlich makellose, unterirdische Sedimentproben ohne jegliche Kontamination durch Oberflächenmikroben. | TED | وهكذا حصلوا في النهاية على عينات نقية للسطح الخارجي من القاع حيث لم يتلوث بعضها بالميكروبات السطحية. |
Nur bekamen sie dieses Mal nur ihr männliches Opfer. | Open Subtitles | غير أنه في هذه المرة، لم يحصلوا إلا على الضحية الذكر |
Die amerikanischen Gefängnisse sind voll von Menschen, die schwer geisteskrank sind, und viele von ihnen sind dort, weil sie niemals eine angemessene Therapie bekamen. | TED | تكتظ السجون و الحبوس الامريكية بالأشخاص الذين يعانون من أمراض نفسية مزمنة و العديد منهم ينتهون هناك لأنهم لم يحصلوا على العلاج الملائم. |
Sie verliebten sich, heirateten und bekamen ein Baby. | Open Subtitles | و قعا في الحُب، تزوجا و أنجبا طفل |
Dann bekamen sie drei weitere. | Open Subtitles | "وبعدها حين أنجبا ثلاثة أطفال، فهمت ذلك على أنّه "شكراً على مشاركتك معنا |
Wir bekamen Ben sofort nach dem Jurastudium. | Open Subtitles | لقد أنجبنا بن بعد إنهاء كلية الحقوق |
Also bekamen einige Leute die Notiz und fünf Dollar. Einige bekamen die Notiz und 20 Dollar. | TED | إذن فبعض الناس حصل على قصاصة الورق و خمسة دولارات بعض الناس حصل على قصاصة الورق و عشرين دولارا |
Danach bekamen wir jede erdenkliche Unterstützung vom Stadtrat. | TED | وبعد ذلك، تلقينا دعماً كاملاً من حكومة المدينة، |
Mom und Andrea bekamen Koks von Michael Cocaine und waren so voll Energie, dass sie das ganze Haus geputzt haben. | Open Subtitles | أمي وأندريا حصلن على بعض الكوكايين من مايكل كوكايين التي أعطتهم الطاقة لتنظيف كل المنزل اليوم |
Wir bekamen einen Persilschein, um ihre Lieferanten und Kunden abzuhören. | Open Subtitles | الأمر الرائع أنه يعطينا صك على بياض في التنصت على الهواتف لذا وضعت أجهزة تنصت على وكالات شحن (جينو) كلها و عملائها |
Wir bekamen etwas Geld gerade genug, um das Restaurant diesen Monat offen zu halten. | Open Subtitles | لقد جائتنا نقود مايكفي لإبقاء المطعم مفتوحاً لهذا الشهر |