Ich bin mir nicht sicher, ob Sie es bemerkt haben, aber ich bin fett. | TED | لست متأكدة فيما لو كان أحدكم قد لاحظ لكن أنا سمينة |
Er hat mit dir geflirtet. Er muss wohl meinen Ehering bemerkt haben. | Open Subtitles | لقد كان يعبث معك اعتقد انه لاحظ خاتم زواجي |
Wie Sie vielleicht bemerkt haben, wird niemand anders es versuchen. | Open Subtitles | وأعتقد انك قد لاحظت أنه لا أحد آخر يريد حتى المحاولة |
Stuntman, Champion im Gewichtheben, wie Sie vielleicht bemerkt haben. | Open Subtitles | يؤدي الأدوار الخطرة وبطل في رفع الأثقال كما إنّك قد لاحظت ذلك. |
Ich versuche es, aber wie ich sagte, sie beantwortet meine Anrufe nicht, und du magst bemerkt haben, dass ich diese Woche einem Amtsaufhebungsverfahren gegenüber stehe. | Open Subtitles | أحاول لكن كما قلتُ انها لا تُجيب على مكالماتي وقد لاحظتِ أنني نوعا ما |
Und, wie Sie wohl bemerkt haben, hat er nicht sehr viel für mich übrig. | Open Subtitles | وكما لاحظتِ هو لا يحترمني كثيراً |
Nein, nichts in der Art. Ich hätte nur gerne gewusst, ob Sie ob Sie in letzter Zeit irgendwas Ungewöhnliches bemerkt haben. | Open Subtitles | تعلمين.. إذا لاحظتي أيّ شيء غير طبيعي مؤخرا ً؟ |
Du wirst den Mangel an Schwestern bemerkt haben. | Open Subtitles | ستنامين هنا مجدّداً لا بدّ أنّك لاحظتَ نقص الممرّضات هنا |
Aber wenn sie bemerkt haben, dass es keine physische Ähnlichkeit gibt, | Open Subtitles | لكن لو لاحظوا انه لا يوجد تشابه جسدى |
Falls Sie es nicht bemerkt haben, der Planet ist mit Replikatoren bedeckt. | Open Subtitles | لأن، إن لم تكنوا قد لاحظتم هذا الكوكب بأكمله مرصوف بالمستنسخون |
Okay, lass uns einfach versuchen, zurück zur Arbeit zu kommen und hoffentlich wird niemand bemerkt haben, dass wir weg waren. | Open Subtitles | ،لا عليك هيا لنذهب و نعد إلى العمل و لنأمل بأن لا أحد لاحظ غيابنا |
Wie manche bemerkt haben, ist ein vertrautes Gesicht hier. | Open Subtitles | كما أن بعضكم ربما لاحظ, فإنه لدينا وجه مألوف معنا الليلة. |
Jemand musste es bemerkt haben, aber es war keine Zeit, oder? | Open Subtitles | لابُد ثمة أحداً ما لاحظ تواجدها، لكن فات الآوان، أليس كذلك؟ |
Irgendwo wird... irgendwer etwas bemerkt haben. | Open Subtitles | بمكانٍ ما، أحدًا ما ليكون لاحظ ذلك |
Offensichtlich unterhielten Sie sich mit ihm nicht auf einer regulären Basis, aber Sie müssen bestimmt etwas über den Mann bemerkt haben. | Open Subtitles | من الواضح أنّك لم تتحدث معه بشكل معتاد... لكن بالطبع يجب أن تكون قد لاحظت شيئا بشأن الرجل. |
Sie müssen doch irgendetwas bemerkt haben. | Open Subtitles | لابد أنكِ لاحظتِ أمراً ما |
Du musst es bemerkt haben. - Lassen Sie mich in Ruhe! | Open Subtitles | لابد أنّكِ لاحظتِ |
Sie müssen bemerkt haben, als er zerschlagen und blutig nach Hause kam, mit Ihrer Pistole in Ihrem Auto. | Open Subtitles | لابدّ من أنّكِ لاحظتي حينما جاء . إلى المنزل تملأه الكدمات والدماء . ومعه مسدّسكِ، بالسيّارة |
Sie an ihm irgendetwas Ungewöhnliches bemerkt haben. | Open Subtitles | إن لاحظتي أي شيء غير طبيعي بشأنه |
die das Risiko auf ein Maß des durchaus Vertretbaren begrenzen. Sie waren bisher extrem profitabel, was Sie vermutlich bemerkt haben. | Open Subtitles | و ذلك يَجلِبُ رِبحاً كبيراً كَما أعتَقِدُ بِإنّكَ لاحظتَ |
Deine Eltern müssen doch etwas bemerkt haben. | Open Subtitles | لا بد ان والديك لاحظوا شيئا |