Eigentlich war ich es, der es bemerkt hat. Okay, lasst uns einfach beginnen. | Open Subtitles | في الحقيقة كنت الوحيد الذي لاحظ هذا حسنا لنبدأ فحسب |
Ich weiß nicht, ob es jemand bemerkt hat, aber da ist eine Polizeistation nur eine Viertelmeile entfernt. | Open Subtitles | لا أعلم ما إن لاحظ أحدكم، لكن هناك مركز شرطة على بعد نصف كيلو من هنا. |
Ob er bemerkt hat, dass sie einen Schaden hat, kann ich nicht sagen. | Open Subtitles | سواء لاحظ ام لا, فهى هائمة بعقلها مع الحوريات |
Ich weiß nicht, ob das noch wer an ihr bemerkt hat. | Open Subtitles | لا أعرف إن لاحظ ذلك أي شخص آخر |
Ich weiß nicht, ob das noch wer an ihr bemerkt hat. | Open Subtitles | لا أعرف إن لاحظ ذلك أي شخص آخر |
Sieht so aus, als wäre ich der einzige, der das bemerkt hat. | Open Subtitles | ويبدو أنني الوحيد الذي لاحظ ذلك |
Und ich bin nicht der Einzige, der das bemerkt hat. | Open Subtitles | و أنا لست الوحيد الذي لاحظ ذلك |
Die Bienen auf dem Dach des Seaport-Hotels in Boston, wo zur Zeit hunderttausende von Bienen über unseren Köpfen summen, die mit Sicherheit niemand von Ihnen beim Vorbeilaufen bemerkt hat, besuchen all die lokalen Kleingärten und stellen leckeren, gesunden Honig her, der genau wie die Blumen unserer Stadt schmeckt. | TED | النحل في بوسطن على أسطح فندق سي بورت حيث لدينا مئات الآلاف من النحل يطيرون فوقنا الآن وإنني متأكد أن لا أحد منكم لاحظ ذلك عندما كنا نسير بجوارها سوف يذهبون إلى كل حدائق المجتمع المحلي ويصنعون عسلاً صحياً ولذيذاً بطعم يشبه تماماً الأزهار في مدينتنا |
Ich bezweifle, dass es jeder bemerkt hat. | Open Subtitles | أشك أن أحداً قد لاحظ |
- Schön, dass das jeder bemerkt hat. | Open Subtitles | -سعيد بأن الجميع لاحظ هذا -أجل |