Ich bemitleide euch Amerikaner, weil es euch vererbt wurde. | Open Subtitles | أنا أشفق عليكم أيها الأمريكان لأنكم ورثتم ذلك |
Ich bemitleide ihn fast. Er hat sich nicht ausgesucht, auf meinem Teller zu landen. | Open Subtitles | أكاد أشفق عليه لم يختار أن يوضع على طبقي |
Ich bemitleide dich, du, der nichts versteht. | Open Subtitles | . أنا أشفق عليك بأنك لاتفهم شيئاً |
Du glaubst doch wohl nicht, dass ich dich bemitleide. | Open Subtitles | إذا كنت تريد من أن أرثي لك "برايان"، فلن أفعل. |
bemitleide ihn nicht, George. | Open Subtitles | اووه , لا تشفق عليه جورج |
Ich bemitleide dich nicht. | Open Subtitles | أنا لا أشعر بالشفقة عليكِ، حسنًا؟ |
- Ja, ich bemitleide ihn,... diesem Meer von Bikinis hilflos ausgesetzt. | Open Subtitles | -نعم ، أنا أشفق عليه انتهى به المطاف في ذلك البحر المليء بملابس السباحة |
"Ich bemitleide den, der nicht Okiru trinkt! | Open Subtitles | أنا أشفق على الجاهل الذى لا يشرب أوكيرو |
Ich bemitleide die anderen Pferde. | Open Subtitles | أنا أشفق على الخيول الأخرى |
Nun, ich bemitleide sie. | Open Subtitles | اوه، حسناً، أنا أشفق عليها |
Ich bemitleide mich schon selbst. | Open Subtitles | إني أشفق على نفسي. |
Genau genommen bemitleide ich dich. | Open Subtitles | إنّي بالواقع أشفق عليك. |
Ich bemitleide die Lords von Westeros. | Open Subtitles | إنني أشفق على سادة ويستروس |
Ich bemitleide die Lords von Westeros. | Open Subtitles | إنني أشفق على سادة ويستروس |
Du irrst dich, Ívar. Ich bemitleide mich nicht. | Open Subtitles | أنت مخطىء يا (آيفار) إنني لا أشفق على نفسي |
Ich bemitleide den Narren, der unlogisch ist. | Open Subtitles | "أشفق على الأحمق غير المنطقي" |
Ich bemitleide Sie, Sechs. | Open Subtitles | أشفق عليكَ يا (ستّة) |
Ich bemitleide Sie. | Open Subtitles | أنا أشفق عليك |
Ich bemitleide Sie aufrichtig, Sir. | Open Subtitles | أنا بجدّ أرثي لك، سيدي. |
- bemitleide mich nicht! | Open Subtitles | -لا تشفق عليّ ! |
Ich bemitleide uns alle. | Open Subtitles | أشعر بالشفقة علينا جميعاً |