ويكيبيديا

    "berühren" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لمس
        
    • تلمس
        
    • ألمس
        
    • يلمس
        
    • اللمس
        
    • تلمسه
        
    • لمسه
        
    • بلمس
        
    • تمس
        
    • تلمسوا
        
    • ألمسك
        
    • ألمسها
        
    • المس
        
    • لمسك
        
    • تلمسني
        
    Aber wir können einander berühren, einander vielleicht sogar schmecken, wenn wir nahe genug herankommen. TED لكننا نستطيع لمس بعضنا البعض، حتي تذوق بعضنا، لو أقتربنا بما فيه الكفاية.
    Ihr zwei seid wandelnde Nebelfetzen, sonst nichts. Ihr könnt weder was berühren noch bewegen. Open Subtitles ستكونان مثل قطعتي ضباب متنقلة لن يكون بمقدوركما لمس أو تحريك أيّ شيء
    Du kannst nicht einfach jemanden zum Leben berühren und das war's dann. Open Subtitles لا يمكنك أن تلمس حياة شخص و تفر منه بهذه السهوله
    Wenn ich ihn brauche, muss ich nur die Worte auf der Tafel dort berühren, und schon erscheint er. Open Subtitles إذا أحتجتهُ فقط ألمس تلك الكلمات على ذلك القرص وهو سيأتى
    "Heiße Lava" ist das nette kleine klassische Kinderspiel... wo es einem nicht erlaubt ist, den Boden zu berühren, andernfalls ist man tot. Open Subtitles لعبة الحمم هي لعبة أطفال كلاسيكية تمنع فيها من لمس الأرض و إذا لمستها فأنت تموت و تخرج من اللعبة
    Falls Sie nicht gerne andere Menschen berühren, kann ich Ihnen das hier in die Nase schieben. TED وان لم تكن من محبين لمس الآخرين .. يمكنني ببساطة أن اقوم بعملية تجميلية لأنفك المغرور
    Jeder, der schon Ameisen beobachtet hat, hat schon gesehen, wie sie ihre Antennen gegenseitig berühren. TED أي منا قد شاهد النمل يتعاملون بواسطة لمس اللوامس.
    die sie berühren, hinterlassen? Haben Sie heute Abend darauf geachtet, sich zu setzen, ohne etwas anzufassen? TED وحتى هذا المساء، أأوليت اهتمامًا أن تجلس دون لمس أي شيء؟
    Man hielt mich für unrein, weshalb man mir verbat, religiöse Gegenstände anzubeten oder zu berühren. TED كنت أعتبر غير نقية و ممنوعة من الصلاة أو لمس أي شيء له أهمية دينية.
    Fumbles, die den Boden berühren, sind im Spiel. Vier Downs und raus. Open Subtitles الكرات التي تلمس الارض تحسب فاول واذا سقط اربعة تنتهي المباراة
    Sie berühren sich, es gibt einen Reiz, der genau die gleichen Nerven entlang zum Gehirn geht. TED فعندما تلمس يدك ، هناك تنبيه يرسل عبر تلك الأعصاب نفسها متجهاً إلى الدماغ.
    Ökonomen nehmen oft an, dass Märkte träge sind, dass sie die Produkte, die sie handeln, nicht berühren oder verderben. TED يفترض الاقتصاديون غالبا أن الأسواق خاملة، وأنها لا تلمس أو تخرب السلع التي يتم تداولها.
    Ich wollte es nur berühren. Was ist schlimm daran? Open Subtitles لقد اردت فقط ان ألمس واحدا ما الضرر في ذلك؟
    Könnte ich Steine berühren, könnte ich auf jedem Ast atmen, sie würden aufstehen und mir folgen! Open Subtitles لو أستطعت أن ألمس كل حجر أن أرتاح فوق كل غصن لقامت و أتبعتني
    Weil wir uns mit Worten aufbrauchen, Spinnen ähnelnd, die vom Dach hängen und schwingen und sich drehen und einander nie berühren? Open Subtitles لأننا نستخدم بعض تلك الكلمات مثل تعلق العناكب في أفواه العوارض الخشبية كالتأرجح والدوران و ان لا يلمس أبداً
    Erzählen Sie etwas über die Tatsache, dass man Hologramme zwar sehen, sie aber weder berühren, noch riechen kann. TED أخبرني أكثر عن قدرة الرسوم المجسمة أن تعطيك الرؤية ولكن لا يمكن أن تعطيك قدرة اللمس أو الشم.
    Sie zahlen mir 10 Dollar für jeden den Sie berühren müssen. Open Subtitles و تدفع لي 10 دولار لكل مريض يجب أن تلمسه
    Von ihrem Gehaltsbrief wird kein Geld in einen 401(k)-Pensionsplan geleitet, bevor sie es jemals sehen, bevor sie es berühren können. TED لا يستطيعون رؤية المال يذهب من رواتبهم لخطة معاش التقاعد قبل رؤيته، وقبل أن يستطيعوا لمسه.
    Wir überprüfen das, indem die Schimpansen in einem Spiel zwei Touch-Screens berühren müssen. TED لذلك سوف نتحقق من ذلك من خلال جعل الشمبانزي يلعب لعبة بلمس اثنين من شاشات تعمل باللمس.
    Die Rechtsfolgen einer völkerrechtswidrigen Handlung nach diesem Teil berühren nicht die fortbestehende Verpflichtung des verantwortlichen Staates zur Erfüllung der verletzten Verpflichtung. UN لا تمس النتائج القانونية لفعل غير مشروع دوليا بموجب هذا الباب باستمرار واجب الدولة المسؤولة بالوفاء بالالتزام الذي خُرق.
    Das ist gut." Nur ein Vorschlag, wenn Sie fotografiert werden, für sowas wie Pressefotos, berühren Sie nicht Ihre Zähne. TED مجرد إرشاد، إن كان يتم تصويركم من أجل الصحافة مثلا، لا تلمسوا أسنانكم.
    Wie oft muss ich dich noch berühren, bis du fragst, ob wir essen gehen? Open Subtitles كم مرة يجب أن ألمسك في ذراعك قبل أن تطلب مني الخروج في موعد ؟
    Zu sehen, wie diese Kinder Wasser trinken mussten, das ich sogar zu dreckig zum berühren fand, veränderte meine Sicht auf die Welt. TED مشاهدة هؤلاء الأطفال المجبرين على شرب مياه أقذر من أن ألمسها غيرت وجهة نظري عن العالم.
    Nein, hab ich nicht. Die Münze darf die Linie nicht berühren. Open Subtitles المعذره انا لم اكن المس الخط لا انت لمست الخط
    Er wünscht, er lebte und könnte Sie berühren. Open Subtitles يقول إنه يتمني لو كان حيا ً, لكي يتمكن من لمسك.
    Wenn Leute meine Haut berühren, geschieht etwas. Open Subtitles لم اقصد ولكن ان الامر فقط انه عتدما تلمسني الناس تحدث اشياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد