ويكيبيديا

    "berichte von" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تقارير
        
    • التقارير
        
    Die Plenarsitzungen, auf denen die Berichte von Untergruppen zu bestimmten Themen erörtert wurden, sind daher nicht Gegenstand dieser Zusammenfassung. UN وبناء عليه، فإن الملخص لا يعكس الجلسات العامة التي تناولت تقارير الأفرقة الفرعية عن المواضيع النوعية.
    Und wir bekommen großartige Berichte von den Firmen Ghanas, von den Firmen West Afrikas. Und sie sind besonders beeindruckt von der Arbeitsethik. TED و تصلنا تقارير عظيمة عنهم من مؤسسة غانا و مؤسسة افريقيا الغربية والشيء الذي أعجبوا في هو العمل الأخلاقي
    Wir haben Berichte von gefechtsbereiten Divisionen in Europa, im Nahen Osten und Asien. Open Subtitles لقد أصدرنا تقارير بالطيارين المستعدين للمعركة في أوروبا والشرق الأوسط وآسيا.
    Die laufenden Berichte von Hans Blix und Mohammed El Baradei an den Sicherheitsrat haben gezeigt, dass diese Inspektionen Ergebnisse produzieren. UN إن التقارير المتتالية التي قدمها السيد بليكس والسيد البرادعي إلى مجلس الأمن تبين أن أعمال التفتيش تؤتي ثمارها.
    Berichte von einem schweren Schlaganfall sind falsch. Open Subtitles التقارير التي تحدّثت عن تعرّضه لأزمة خطيرة هي عارية عن الصحة
    Wir haben Berichte von gefechtsbereiten Divisionen Open Subtitles لقد أصدرنا تقارير بالطيارين المستعدين للمعركة
    Wir erhielten alarmierende Berichte von unseren Geheimdiensten. Open Subtitles إستلمنا تقارير مقلقة من مصادرنا الإستخباراتية.
    Berichte von Verwundeten treffen immer noch ein. Open Subtitles مسببه ضرراً هائلاً تقارير الإصابات مازالت غير كامله
    Sie sind frei, wenn Sie uns die Berichte von Kanans Mission geben. Open Subtitles يمكنك المغادرة بمجرد أن تعطينا تقارير المهمات التي طلبناها
    Man nimmt Berichte von registrierten Pfandleihern... über alle Gegenstände im Wert von über 50$ entgegen. Open Subtitles تتلقى تقارير من كل متاجر الرهن المسجلة حول كل غرض تفوق قيمته الـ 50 دولاراً
    Wir haben sämtliche Berichte von Sam Sheer gelesen. Open Subtitles ذهبنا الي كل من كتب عنهم سام شيير تقارير في مركزه القديم
    Wir bekommen Berichte von lokalen Stromausfällen, das Bahn-System ist nahezu lahm gelegt. Open Subtitles حصلنا على تقارير لانقطاع التيار الكهربائي محليا القناة في حالة توقف تام
    Ok, die Berichte von letzte Nacht... gebt sie mir. Open Subtitles حسناً, تقارير الجرائم ليوم أمس, سلموها لي.
    Ich will keine Berichte von euch beiden hören, wie ihr euch bei den Kindern einschmeichelt. Open Subtitles لا اريد ان اسمع تقارير عن محاولاتكم للاسترضاء من الاطفال
    Ich habe mehrere Berichte von Schüssen beim Maschinenraum. Open Subtitles أتلقى تقارير عديدة عن تبادل نيران بالقرب من غرفة المُحرك
    Meinen Ohren brennen durch Berichte von Gesetzlosigkeiten seit ich Euch zuletzt besuchte. Open Subtitles أذناي تنزعجان لسماع تقارير الفوضى منذ آخر زيارة لي
    Wir haben Berichte von Fällen, bei denen es nur drei Minuten dauerte. Open Subtitles ولقد وردت لنا تقارير بأنها قد تكون قصيرة كما في ثلاث دقائق..
    Es gibt Berichte von Sonnenfleckenaktivität und Sonneneruptionen, die Störungen auf allen Radiofrequenzen verursachen, bitte entschuldigen Sie das. Open Subtitles هنالك تقارير عن نشاط للبقع الشمسية و توهجات شمسية تسبب تشويشات على جميع إشارات الراديو فنعتذر من أجل ذلك
    General, die Berichte von Ikes Leuten bei SHAEF besagen, die 101 ste ist in alle Winde verstreut. Open Subtitles التقارير الأولية تشير إلى أن الفرقة 101 تناثرت
    "Berichte von der Front weisen aus, dass James im Kampf seine Pflicht tat..." Open Subtitles التقارير التى وردت من الجبهه الأماميه أشارت الى أن جيمس أدى واجبه فى القتال
    General, die Berichte von Ikes Leuten bei SHAEF besagen, die 1 01 ste ist in alle Winde verstreut. Open Subtitles التقارير الأولية تشير إلى أن الفرقة 101 تناثرت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد