besoffen wie ein Schwein und hat geheult wie ein Baby, weil Joe, der Farbige, der ihn großzog, gestorben ist. | Open Subtitles | ثلاثة أيام كاملة,ثمل مثل كلب, باكيا مثل طفل صغير 'لأن جو,ذلك الرجل الملون الذي رباه مات |
Er hat mal besoffen einen Typen aus dem Flugzeug geworfen. | Open Subtitles | نعم, لقد ثمل فى مرة فالقى برجل من الطائرة |
Noch einen, und ich bin besoffen. | Open Subtitles | سأقول لك شيء اضافي ، و انا امم نعم، انا سكران |
Herrgott, ich fühle mich wie besoffen, seit der Kleine angefangen hat, zu plaudern. | Open Subtitles | أشعر بأنني ثملة منذ أن بدأ ذاك الفتى بالاعتراف |
Die Franzosen werden euch auch besoffen die Schädel wegblasen. | Open Subtitles | الفرنسيون حتى وهم سكارى يمكنهم نسف رأسك بسهولة |
Hey, bitte keine Beruhigungsmittel. Er ist zu besoffen und er hat einen seltenen Bluttyp. | Open Subtitles | مهلاً ، من فضلك ، لا تعطه مسكن للآلام فهو مخمور ، وفصيلة دمه نادرة |
Letztes Jahr war die ganze Garnison an diesem Tag gegen Mittag besoffen. | Open Subtitles | وبعد ظهر ذلك اليوم تكون الحامية بأكملها مخمورة |
Er kam nachts völlig besoffen nach Hause und wollte die Spüle reparieren. | Open Subtitles | سأقولك لك؛ لقد جاء ثملا الى البيت في أحدى الليالي وكان يريد إصلاح المغسلة لم أصدق هذا |
Vielleicht war sie einmal im Auto, als ihr Vater besoffen auf dem Rücksitz lag, oder als ich besoffen dalag, aber das wäre vor Jahren gewesen. | Open Subtitles | ربما كأنت في السيارة مرة عندما كنت اوصل والدها في المقعد الخلفي ثمل أو كنت |
Ich habe eine Bestellung verbockt, weil ich noch besoffen war. | Open Subtitles | لأنني فشلت في توصيل الطلب لكنه لم يكن خطأي كنت لا أزال ثمل من الليلة الماضية |
McClure war ziemlich besoffen und eifersüchtig und hat deine Schießeisen bearbeitet. | Open Subtitles | ثمل مكلور من الشراب والغيرة وأفرغ الطلقات من مسدسك |
Alle glauben jetzt, dass du richtig besoffen bist. | Open Subtitles | الكلّ ينظر إليك ظنًّا منهم أنّك ثمل توقّف، |
Die Andere, du steigst aus, wenn du halb besoffen in einer Bar bist. | Open Subtitles | والثاني ينزلق منك في حانة عندما تكون نصف سكران |
Und ich bin zu besoffen, um zu fahren. | Open Subtitles | و أنا سكران لدرجة أنني لا أستطيع القيادة |
Sie ist gerade super besoffen, und meinen eigenen Erfahrungen nach urteilend, wenn ich mal super besoffen bin, fällt sie über die Versuchung her, die ich in den Weg lege. | Open Subtitles | هي ثملة للغاية الآن. وبحكم خبرتي عندما تكون ثملة جدا، |
Mann, bin ich besoffen. Ich aß eine Tonne Kaviar, aber der saugte den Champagner nicht auf. | Open Subtitles | يارجل, كم أنا ثملة لقد أكلت الكثير من الكافيار |
Ihr müsst wirklich total besoffen sein! | Open Subtitles | حسناً، أنتم يارفاق لاتودون فعل شيء بذلك الغباء الأ أن كنتم سكارى للنعل |
Der Scheißer ruft auch nur besoffen an. | Open Subtitles | ذلك الأبله يتصل بكِ دائماً و هو مخمور |
- Dafür ist sie zu besoffen. | Open Subtitles | انها مخمورة ولا يمكنها حتى ان تكون رائدة فضاء |
Nein, ich werde wahrscheinlich zu besoffen sein. | Open Subtitles | لا يا عزيزتى لكن من المحتمل أن أكون ثملا |
Ich war nicht besoffen, Mom. Der Freund, der mit mir war, hat getrunken. Welcher Freund? | Open Subtitles | لم أكُن ثمله يا أمي، الصّديق الّذي كان معي هو من كان يشرب |
Ich habe ihn nicht so besoffen seit den zwanziger Jahren erlebt. | Open Subtitles | -لم أرَه ثملًا بهذا القدر منذ العشرينيّات |
Die sind so dumm und besoffen, dass sie das wieder vergessen haben. | Open Subtitles | لا تقلق إنهم أغبياء، وهم دائماً في حالة سكر لا بد أنهم قد نسوا ذلك سيكون الأمر سهلاً للغاية |
Je besoffen gewesen? | Open Subtitles | و لا تعلم أين انت ؟ أعتقد بأنك لم تثمل من قبل |
Ich meine, ich lieb dich, Mann, aber ich bin nicht besoffen genug, um im Totenbett deiner Mom zu schlafen. | Open Subtitles | انا لست سكراناً بما فيه الكفاية لأنام على السرير الذي ماتت فيه أمك |
Erinnerst Du dich an letzte Woche, als ich mich richtig heftig besoffen hab? | Open Subtitles | هل تتذكر الأسبوع الماضى عندما ثملت للغاية؟ |
Um diese Zeit ist Mrs. Murphy besoffen, auf einem anderen Planeten. | Open Subtitles | السيّدة (ميرفي) سكرانة الآن كلياً على كوكب آخر |
Er ist kein Bulle, er ist besoffen. | Open Subtitles | ليس لديه شىء إنه سكير |