ويكيبيديا

    "besonders jetzt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • خاصةً الآن
        
    • خاصة الآن
        
    • خصوصاً الآن
        
    • وخاصة الآن
        
    • وخصوصاً الآن
        
    • خاصّة وقد
        
    Besonders jetzt, wo Schillingers Sohn an einer Überdosis starb. Open Subtitles خاصةً الآن بعدَ أن ماتَ ابنُ شيلينجَر من جُرعَة زائِدَة
    Besonders jetzt, nachdem ich deinen gestressten Körper... mit meinen zitternden weiblichen Fingern bearbeitet habe. Open Subtitles خاصةً الآن لأنني قد عالجت جذعك المتعب بأصابعي الأنثوية المرتعشة.
    Besonders jetzt, wo mein Leben auf dem Tiefstand ist. Open Subtitles خاصة الآن في هذه المرحلة المتدهورة من حياتي
    Es ist etwas zu spät, um auszutreten, Besonders jetzt, wo ich deine Hilfe brauche. Open Subtitles فات الأوان للانسحاب خاصة الآن حين أكون بحاجة إلى مساعدتك
    Ich wollte sie nicht töten, aber die Affäre durfte nie an die Öffentlichkeit kommen. Besonders jetzt nicht. Open Subtitles لقد تسببت بمقتل أحد لكن لا يمكنني أن أتقبل هذا للإعلام خصوصاً الآن
    Das ist eine Riesenchance für mich, Besonders jetzt, wo Autoren überall entlassen werden. Open Subtitles هذه فرصة عظيمة ليّ، وخاصة الآن بينما الكتاب يطردوا في كل الأنحاء
    - Der Stoff läuft frei und leicht, Besonders jetzt, da die Nigger aus dem Spiel sind. Open Subtitles - المخدرات تُسوّق بشكلٍ سهل و خاصةً الآن بعدَ ان خرجَ الزنوج منَ اللُعبة
    Besonders jetzt in dieser Krise. Open Subtitles خاصةً الآن بينما الأمور معطوبة.
    Selten erfährt ein Indianer irgendeine Art von Gerechtigkeit ganz Besonders jetzt, wo Hector gegangen ist. Open Subtitles ليس من المعتاد أن ينال شخص هندي أي عدالة خاصةً الآن بعد موت (هيكتور)
    Besonders jetzt, wo sie aufgewühlt ist. Open Subtitles خاصةً الآن هي حزينة
    Besonders jetzt, da wir zusammen sind. Open Subtitles خاصةً الآن بينما نحن معا
    Besonders jetzt, da sie es mit einem anderen treibt. Open Subtitles خاصة الآن أنها تفعلها مع شخص آخر
    Besonders jetzt, wo alles sich geändert hat. Open Subtitles خاصة الآن وقد تغير كل شىء
    Aber Boss, ich glaube nicht, Besonders jetzt, wo Doc seine Position gefestigt hat. Open Subtitles لكن الزعيم... لا أعتقد ذلك خاصة الآن وقد أحكم (دوك) موضعه
    Niemand kommt in Savages Nähe, Besonders jetzt nicht. Open Subtitles لا أحد يقترب من (سافاج)، خاصة الآن
    Besonders jetzt, wenn viele von euch glauben, dass unsere Kinder der Feind sind! Open Subtitles خصوصاً الآن مع هؤلاء الناس جميعاً ! أن نفكر بأن أبناءنا هم العدو
    Besonders jetzt, da sie sich verfahren hatten. Open Subtitles . خصوصاً الآن عندما ضاعوا
    Oh Gott, das ist nicht leicht. Besonders jetzt nicht. Open Subtitles هذا ليس أمراً هيّناً (سايمين) خصوصاً الآن
    - Besonders jetzt, da wir wissen, dass der, der hinter allem steckt, hinter mir her ist. Open Subtitles وخاصة الآن ونحن نعرف أيَّا كان من وراء ذلك في اثري باستثناء
    Besonders jetzt, da wir wissen, dass der, der hinter allem steckt, hinter mir her war. Open Subtitles وخاصة الآن بما أننا نعلم أيَّا كان المسؤول عن ذلك كان في اثري
    Also sieh mal, das Mädel hatte wegen einer Sache recht... jeder braucht Hilfe, besonders du und ganz Besonders jetzt. Open Subtitles أنصت إليّ، تلك الفتاة كانت محقة بشأن أمر واحد... الكل بحاجة إلى المساعدة، وخاصة أنت، وخاصة الآن.
    Vielleicht können die anderen das auch. Dieses Programm ist zu riskant, Besonders jetzt. Open Subtitles "وربما يستطيع الآخرون ذلك أيضاً، هذا البرنامج خطير، وخصوصاً الآن"
    Ich meine, Besonders jetzt, wo Jeremy frei von unserem schrecklichen Einfluss ist. Open Subtitles (خاصّة وقد تحرر (جيرمي .الآن من تأثيرنا المروّع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد