Doch ehe ich mich dem Schicksal ergeben konnte, kam "etwas", oder besser gesagt "jemand" dazwischen. | Open Subtitles | لكن قبل أنا إستسلم رسميا للمصير شيء ما .. أو بالأحرى ... شخص ما |
Oder besser gesagt, dass die Kuh Kakao aus ihren Eutern gibt. | Open Subtitles | أو أحاول بالأحرى أن أجعل البقرة تفرز حليباً بالشوكولا |
besser gesagt bemerkst du was, was du nicht bemerkst? | Open Subtitles | بالأحرى... ... تُلاحظُشيءاً الذي لا هناك لكي يُلاحظَ. |
Oder besser gesagt zu dir. | Open Subtitles | سيندفعون أفواجاً إلينا أو بالأحرى إليك |
Und wenn du Werbung machst für deinen Film, stehe ich neben dir, oder besser gesagt, etwas hinter dir. | Open Subtitles | وعندما تعرض هذا الفيلم على العالم سأكون بجوارك هناك أو بمعنى أصح ورائك، |
Oder besser gesagt, ich habe für dich umorganisiert. | Open Subtitles | أو بالأحرى ، أنا غيّرتُ سلفاً جدول الزيارات .... لأجلك |
Und so sahen wir eine Seite von Raja, besser gesagt, Musky, von der wir nicht geglaubt hätten, dass sie existiert. | Open Subtitles | "وبذلك، رأينا جانباً من (راجا)، بالأحرى (ماسكي) لم يعلم معظمنا بأنّه كان موجوداً قط" |
Oder seine Hülle, besser gesagt. | Open Subtitles | أو بالأحرى .. إنائه |
besser gesagt dir. | Open Subtitles | أو بالأحرى ، بك |
Oder besser gesagt, eine von Ihnen hat es. | Open Subtitles | بالأحرى , ضد واحدة منكم |
Oder besser gesagt, jemanden, den Sie brauchen. | Open Subtitles | أو بالأحرى شخص تحتاجين إليه |
besser gesagt, Ihr Auge. | Open Subtitles | بالأحرى... عينكَ |
- besser gesagt mit den Glocken. | Open Subtitles | -أو بالأحرى الزجاج ؟ |
- besser gesagt, wann. Na und? | Open Subtitles | أو بالأحرى متى |