ويكيبيديا

    "bestrafen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • العقاب
        
    • يعاقب
        
    • نعاقبه
        
    • أعاقب
        
    • ومعاقبتهم
        
    • تعاقب
        
    • بمعاقبتي
        
    • معاقبتك
        
    • معاقبته
        
    • نعاقب
        
    • مُعاقبة
        
    • معاقبتهم
        
    • تعاقبني
        
    • عقاباً
        
    • لمعاقبة
        
    Denn sie hätten Angst, dass man sie verurteilen und bestrafen will. Mrs. Reid. Open Subtitles سيدتي,أخشى ان التشديد على ذلك سيجعلهن يهربن خوفا من العقاب الذي ينتظرهن
    Glauben Sie, das ist Gottes Wille? Sie zu bestrafen? Open Subtitles و أنت تعتقد أن الله يريد أن يعاقب هؤلاء الرجال ؟
    Aber Sie sagten, der Unbekannte wollte, dass wir ihn fangen und bestrafen. Open Subtitles و لكنكم قلتم ان الجاني أرادنا أن نمسك به و نعاقبه
    Ich dachte also warum nicht mich selbst bestrafen? TED حتى أنني فكرت لماذا لا أعاقب نفسي؟ سأخذ حصة اللغة اليابانية.
    Vor einem Jahrhundert trafen wir die verhängnisvolle Entscheidung, Abhängige zu bestrafen und leiden zu lassen, weil wir meinten, das würde sie abschrecken und ermuntern aufzuhören. TED لقد مرّ قرن على اتخاذنا لهذا القرار الحاسم بخصوص حجز المدمنين ومعاقبتهم وجعلهم يُعانون، لأننا آمنا بأن هذا سيردعهم، و سيكون حافزًا لهم لوقف إدمانهم.
    Thailand und Russland hingegen haben keine Maßnahmen zur Schadensbegrenzung eingeführt und haben strenge Gesetze, die Drogenkonsum bestrafen. TED ولكن تايلاند وروسيا , قاوموا تقليل الضرر ولديهم قوانين اكثر صرامة تعاقب استخدام المخدرات.
    Wie lange wirst du mich dafür bestrafen, dass ich Tasha nicht aufgenommen habe? Open Subtitles إلى متى ستستمرين بمعاقبتي ؟ لعدم أخذي تاشا ؟
    Ich höre zu, kann aber nicht garantieren, daß ich ihn nicht bestrafen werde. Open Subtitles أستمع،لكني لا أضمن ان كلماتك ستقنعني بعدم معاقبتك
    Wenn du ihn wirklich bestrafen willst, kannst du eine Sache für mich tun. Open Subtitles إذا كنت جادًا بشأن معاقبته إذًا هناك شيء واحد يمكنك فعله لي
    Wie sollen wir die bestrafen, die die Heiligkeit der Ehe entehren? Open Subtitles كيف لنا أن نعاقب أولئك الذين يدنسون قدسية الزواج؟
    Ich bin der Beste darin, Böse zu bestrafen. Open Subtitles لا ، أنا الأفضل في مُعاقبة الأشخاص السيئيين
    Der Gedanke hinter Strafgerichten ist, Verbrechen zu bestrafen. Open Subtitles الفكرة من المحاكم الجنائية الجريمة و العقاب
    Ihre Tochter zu bestrafen, so dass die zwei Frauen in Ihrem Leben, die Sie so enttäuscht hatten, Open Subtitles لأنزال العقاب على ابنتك من أجل جعل المرأتين اللاتى فى حياتك وتسببن فى خذلانك
    Also, was denkt ein Seelenklempner... wenn ein wahnsinnig brillanter Patient schweigt, um ihn zu bestrafen? Open Subtitles اذن، ماذا يعتقد الاطباء النفسيين عندما مريض عبقري جامح لا يريد التكلم حتى يعاقب الطبيب النفسي؟
    Wenn ein Bauer sich uns widersetzt, müssen wir ihn bestrafen. Open Subtitles . إذا أي فلاح تحدانا ، نحن يجب أن نعاقبه
    Schlimmer ist, du kannst mich nie so dafür bestrafen, wie ich mich selbst bestrafe. Open Subtitles بل لم تعاقبني يوماً بالقدر الذي أعاقب فيه نفسي
    Sir, bitte, was auch immer für einen Streit Sie mit meinem Mann haben, ist sicher gerechtfertigt, aber bitte bestrafen sie nicht die Kinder dafür. Open Subtitles سيدي ، رجاءً ، مهما كان شجارك مع زوجي أنا متأكدة أنه قابل للتبرير لكنني أتوسل إليك ، لا تعاقب الأولاد على هذا
    Würdest du mich dann immer noch gern bestrafen? Open Subtitles كما تفعل بلمسك لي ستكون راغباً بمعاقبتي حينها؟
    Hinterher wirst du ihn wohl bestrafen müssen, aber wenn du das tust, denk daran: Open Subtitles عندما ينتهى الأمر, ستضطر غالباً لمعاقبته لكن أثناء معاقبتك له, اعلم هذا:
    Man sollte ihn dafür bestrafen. Open Subtitles من رأيى أن يتم معاقبته بشدة هذة المرة لم أفعل أى شئ
    Wir bestrafen Goetz in New Bern... und wir zeigen Beck, dass wir nicht in nächster Zeit nirgendwohin gehen. Open Subtitles نعاقب جوتز في نيو برن. ونرى بيك اننا لن نذهب قريبا.
    Ich will den wahren Mörder bestrafen. Open Subtitles أود مُعاقبة القاتل الحقيقي لكن لماذا ؟
    Man sollte sie bemitleiden, nicht bestrafen. Sie in Behandlung schicken. Open Subtitles علينا أن نشعر بالشفقة عليهم, وليس معاقبتهم عليهم أن يتلقوا المعالجة الطبية
    bestrafen Sie mich ruhig. Open Subtitles الدوقه يمكنها أَن تعاقبني إذا كانت تريد.
    Um die Welt zu bestrafen für ihren Flirt mit dem Dritten Weltkrieg. Open Subtitles عقاباً للعالم على عبثه بالحرب العالمية الـ3
    feststellend, dass die Staaten Anstrengungen unternommen haben, um den internationalen Menschenhandel mit Migranten zu bestrafen und die Opfer dieser illegalen Tätigkeit zu schützen, UN وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها الدول لمعاقبة الاتجار الدولي بالمهاجرين وحماية ضحايا هذا النشاط غير المشروع،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد