Denn sie hätten Angst, dass man sie verurteilen und bestrafen will. Mrs. Reid. | Open Subtitles | سيدتي,أخشى ان التشديد على ذلك سيجعلهن يهربن خوفا من العقاب الذي ينتظرهن |
Glauben Sie, das ist Gottes Wille? Sie zu bestrafen? | Open Subtitles | و أنت تعتقد أن الله يريد أن يعاقب هؤلاء الرجال ؟ |
Aber Sie sagten, der Unbekannte wollte, dass wir ihn fangen und bestrafen. | Open Subtitles | و لكنكم قلتم ان الجاني أرادنا أن نمسك به و نعاقبه |
Ich dachte also warum nicht mich selbst bestrafen? | TED | حتى أنني فكرت لماذا لا أعاقب نفسي؟ سأخذ حصة اللغة اليابانية. |
Vor einem Jahrhundert trafen wir die verhängnisvolle Entscheidung, Abhängige zu bestrafen und leiden zu lassen, weil wir meinten, das würde sie abschrecken und ermuntern aufzuhören. | TED | لقد مرّ قرن على اتخاذنا لهذا القرار الحاسم بخصوص حجز المدمنين ومعاقبتهم وجعلهم يُعانون، لأننا آمنا بأن هذا سيردعهم، و سيكون حافزًا لهم لوقف إدمانهم. |
Thailand und Russland hingegen haben keine Maßnahmen zur Schadensbegrenzung eingeführt und haben strenge Gesetze, die Drogenkonsum bestrafen. | TED | ولكن تايلاند وروسيا , قاوموا تقليل الضرر ولديهم قوانين اكثر صرامة تعاقب استخدام المخدرات. |
Wie lange wirst du mich dafür bestrafen, dass ich Tasha nicht aufgenommen habe? | Open Subtitles | إلى متى ستستمرين بمعاقبتي ؟ لعدم أخذي تاشا ؟ |
Ich höre zu, kann aber nicht garantieren, daß ich ihn nicht bestrafen werde. | Open Subtitles | أستمع،لكني لا أضمن ان كلماتك ستقنعني بعدم معاقبتك |
Wenn du ihn wirklich bestrafen willst, kannst du eine Sache für mich tun. | Open Subtitles | إذا كنت جادًا بشأن معاقبته إذًا هناك شيء واحد يمكنك فعله لي |
Wie sollen wir die bestrafen, die die Heiligkeit der Ehe entehren? | Open Subtitles | كيف لنا أن نعاقب أولئك الذين يدنسون قدسية الزواج؟ |
Ich bin der Beste darin, Böse zu bestrafen. | Open Subtitles | لا ، أنا الأفضل في مُعاقبة الأشخاص السيئيين |
Der Gedanke hinter Strafgerichten ist, Verbrechen zu bestrafen. | Open Subtitles | الفكرة من المحاكم الجنائية الجريمة و العقاب |
Ihre Tochter zu bestrafen, so dass die zwei Frauen in Ihrem Leben, die Sie so enttäuscht hatten, | Open Subtitles | لأنزال العقاب على ابنتك من أجل جعل المرأتين اللاتى فى حياتك وتسببن فى خذلانك |
Also, was denkt ein Seelenklempner... wenn ein wahnsinnig brillanter Patient schweigt, um ihn zu bestrafen? | Open Subtitles | اذن، ماذا يعتقد الاطباء النفسيين عندما مريض عبقري جامح لا يريد التكلم حتى يعاقب الطبيب النفسي؟ |
Wenn ein Bauer sich uns widersetzt, müssen wir ihn bestrafen. | Open Subtitles | . إذا أي فلاح تحدانا ، نحن يجب أن نعاقبه |
Schlimmer ist, du kannst mich nie so dafür bestrafen, wie ich mich selbst bestrafe. | Open Subtitles | بل لم تعاقبني يوماً بالقدر الذي أعاقب فيه نفسي |
Sir, bitte, was auch immer für einen Streit Sie mit meinem Mann haben, ist sicher gerechtfertigt, aber bitte bestrafen sie nicht die Kinder dafür. | Open Subtitles | سيدي ، رجاءً ، مهما كان شجارك مع زوجي أنا متأكدة أنه قابل للتبرير لكنني أتوسل إليك ، لا تعاقب الأولاد على هذا |
Würdest du mich dann immer noch gern bestrafen? | Open Subtitles | كما تفعل بلمسك لي ستكون راغباً بمعاقبتي حينها؟ |
Hinterher wirst du ihn wohl bestrafen müssen, aber wenn du das tust, denk daran: | Open Subtitles | عندما ينتهى الأمر, ستضطر غالباً لمعاقبته لكن أثناء معاقبتك له, اعلم هذا: |
Man sollte ihn dafür bestrafen. | Open Subtitles | من رأيى أن يتم معاقبته بشدة هذة المرة لم أفعل أى شئ |
Wir bestrafen Goetz in New Bern... und wir zeigen Beck, dass wir nicht in nächster Zeit nirgendwohin gehen. | Open Subtitles | نعاقب جوتز في نيو برن. ونرى بيك اننا لن نذهب قريبا. |
Ich will den wahren Mörder bestrafen. | Open Subtitles | أود مُعاقبة القاتل الحقيقي لكن لماذا ؟ |
Man sollte sie bemitleiden, nicht bestrafen. Sie in Behandlung schicken. | Open Subtitles | علينا أن نشعر بالشفقة عليهم, وليس معاقبتهم عليهم أن يتلقوا المعالجة الطبية |
bestrafen Sie mich ruhig. | Open Subtitles | الدوقه يمكنها أَن تعاقبني إذا كانت تريد. |
Um die Welt zu bestrafen für ihren Flirt mit dem Dritten Weltkrieg. | Open Subtitles | عقاباً للعالم على عبثه بالحرب العالمية الـ3 |
feststellend, dass die Staaten Anstrengungen unternommen haben, um den internationalen Menschenhandel mit Migranten zu bestrafen und die Opfer dieser illegalen Tätigkeit zu schützen, | UN | وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها الدول لمعاقبة الاتجار الدولي بالمهاجرين وحماية ضحايا هذا النشاط غير المشروع، |