beten wir darum, von der Sünde der Gier befreit zu sein,... .. nur um das Buch zu schließen und den Fremden unter uns zu betrügen? | Open Subtitles | هل نصلي لنغتسل من خطيئة الطمع فقط لنغلق الكتاب ونخدع الغريب في وسطنا ؟ |
Wenn wir diese Gefühle kriegen, beten wir, bis sie fort sind. | Open Subtitles | وعندما تراودنا تلك المشاعر نصلي فتمر الحالة بسلام |
Heute beten wir für unsere Brüder, die in Ketten liegen im Kerker des Tyrannen. | Open Subtitles | اليوم ندعو لأصدقائنا الذين يقبعون مكبلين في سجون الطغاة |
beten wir, dass es dazu niemals kommen wird. | Open Subtitles | لنصلي أن لا يأتي ذلك اليوم |
Und beten wir für das Leben der anderen Beteiligten, die offensichtlich nicht auf dem rechten Weg sind. | Open Subtitles | ودعنا نصلّي من أجل حياة الآخرين بمن فيهم... ... الذينليسوا على طريق الصواب. |
beten wir, dass Sie morgen nicht auch in einen Stau kommen. | Open Subtitles | لندعو ألا تعلق فى الزحام غدا |
beten wir für sie. | Open Subtitles | فلنصلي من أجلهـا. |
- Warum beten wir nicht zusammen? | Open Subtitles | - لِمَ لا نُصلي معاً؟ |
Und von nun an beten wir inbrünstig und ohne Unterlass... für Euer Wohlergehen und das Eurer Königin... und das Eures Sohnes, des Prinzen Edward, so wahr uns Gott helfe. | Open Subtitles | ونحن نصلي من الآن فصاعدا صلاة من دون توقف لسلامتك ولسلامة ملكتك و ابنك, الأمير إدوارد |
- Hör auf. - So beten wir zu Jesus Christus, dem Herrn. | Open Subtitles | ـ توقف ـ من خلال منقذنا اليسوع، نحن نصلي |
beten wir zur Göttin, dass sie nicht Opfer eines Verbrechens wurden. | Open Subtitles | نصلي لعظمته لألا يكونوا وقعوا ضحايا للعب المتهور |
Und jetzt für die, die es möchten, beten wir für Gnade und Vergebung und für die Rückkehr derjenigen, die uns verlassen haben. | Open Subtitles | والآن, بالنسبة لهؤلاء الذين يريدون دعونا نصلي من أجل الرحمة والمغفرة |
beten wir, dass die Pelze nicht verfaulen, bis wir zurückkommen? | Open Subtitles | ندعو بألاّ تتعفن هذه الفراء لو تمكنا من العودة؟ |
Allmächtiger Gott, während sich diese Marines auf den Kampf vorbereiten, beten wir, dass dein Heiliger Geist sie leitet. | Open Subtitles | يا إلهنا العظيم بينما يتأهب مشاة البحرية هؤلاء لمعركتهم ..ندعو أن يلهمهم روح القدس الهداية |
beten wir. beten wir zusammen. | Open Subtitles | لنصلي، لنصلي معاً |
Und beten wir, dass es nach seiner Frau kommt. | Open Subtitles | لنصلي كلّنا، رجاءً إحذ حذو زوجته! |
Und darum beten wir. | Open Subtitles | وبهذا نصلّي |
Nun, dann beten wir für Miss Jeannette. Da draußen ist etwas Böses, das ihre Seele wollte. | Open Subtitles | إذن لندعو لـالآنسة (جانيت) ، فهناك شئ شرير بالخارج وهو يريد روحها |
- beten wir, dass sie nicht zurückkommen. | Open Subtitles | فلنصلي لئلا يأتوا مجدداً. |
In Jesus Namen beten wir. Amen. | Open Subtitles | -بأسم الرب نُصلي. |
Dann beten wir für einen Regenguss, der die Kanonen nutzlos macht. | Open Subtitles | اذن لندعوا ان المطر يفسد مدافعهم. |
Danke, Bruder Huseni. Aber jetzt beten wir. | Open Subtitles | شكراً لك أخي حُسيني ولكن سنصلي الأن |
Ich hol den Erste-Hilfe-Kasten. Und dann beten wir. | Open Subtitles | سأحضر علبة الإسعافات الأولية ثم نتلو صلاة الشكر |