Ich besorge Ihnen diese Informationen über die FBI-Autos, aber sie halten ihre Fahrzeuge streng bewacht. | Open Subtitles | سأحضر لكِ تلك المعلومات عن سيارات مكتب التحقيقات لكنهم يُبقون سياراتهم تحت حراسة مشددة |
Das ist 6 Meter hoch und am besten bewacht im Gefängnis. | Open Subtitles | إنها مرتفعه 20 قدم بالهواء وهي أكثر أجزاء السجن حراسة |
Er bewacht das positive Tor und beschützt den Schlafenden. | Open Subtitles | شخص ما يحرس البوابة الإيجابية وفي الحقيقية يحمي المضيف النائم |
Legt man sich hin, sieht er einen nicht. Der Mann bewacht die Eier. | Open Subtitles | إن تمددت، لا يمكن أن تراك هذا الذكر، يحرس البيض |
Diese Orte, von denen du sprichst, wie schwer sind die bewacht? | Open Subtitles | تلك الأماكن التي تتحدث عنها، ما مدى شدة الحراسة عليها؟ |
Seine Schwarzen Tore werden nicht nur von Orks bewacht. | Open Subtitles | بواباتها السوداء محروسة بما 'هو أكثر من بعض الـ 'أورك |
Manchmal bewacht die Natur ihre Geheimnisse mit dem unzerbrechlichen Griff physikalischer Gesetze. | TED | احياناً تحرس الطبيعة اسرارها بقبضة لا يمكن كسرها من القوانين الفزيائية |
Das Gold wird von vier Männern bewacht. Sie bringen es nach Tascosa. | Open Subtitles | هنالك أربعة رجال يحرسون الذهب سيرافقونه حتى تاسكوزا |
Warum wird dieses Haus so streng bewacht? | Open Subtitles | أخبرنى ، لماذا هناك حراسة مشددة على هذا البيت ؟ |
Aber das ist das Innenministerium. Das wird immer bewacht. | Open Subtitles | ولكن هذة وزارة الداخلية يوجد عليها حراسة دائماْ |
Der Kerl bewacht nur die Bank. So lautete sein Befehl. | Open Subtitles | كل ما يفعلة هذا الشخص هو حراسة البنك مثلما أخبروة |
Der Hund hat die Leiche bewacht. Sie mussten ihn einsperren. | Open Subtitles | كان الكلب يحرس الجثة كان عليهم ان يصارعوة فى الداخل |
Er bewacht die Umschläge, bis sie ausgeteilt werden. Rührt sich nicht. | Open Subtitles | أنه يحرس المظاريف حتى تسليمها و لن يتركها أبدا |
Aber egal, was Fluffy da bewacht, Snape versucht es zu stehlen! Ach, Humbug! | Open Subtitles | لكن أيما كان فلافي يحرس فإن سناب يحاول سرقته |
Bis dahin wird der ganze Flügel bewacht. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين، كامل الردهةِ سَتكُونُ تحت الحراسة |
Also, die Vorderseite von diesem Ort ist ziemlich gut bewacht, aber das war's. | Open Subtitles | إذن واجهة المبنى محروسة جيدا لكن هذا كل ماهناك |
Es ging um einen verborgenen Canyon, reich an Gold und von Göttern bewacht. | Open Subtitles | الهة الاباتشى تحرس الوادى الخفى الغنى بالذهب |
Die Eingänge werden bewacht. Die Dächer sind gesichert. | Open Subtitles | لدينا رجال يحرسون المداخل مسبقاً و السطح مُؤمن |
Was der Hund da bewacht, das geht nur Dumbledore und Nicolas Flamel was an. | Open Subtitles | فما يحرسه الكلب يخص الأستاذ .. دمبلدور ونيكولاس فلامل |
Das kann keiner. Jeder Pass wird von einer Legion bewacht. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع عبور جبال الألب كل ممر فيها محمي بفيلق خاص به |
Vielleicht solltest du nach London zurückkehren, wo du besser bewacht bist. | Open Subtitles | ربما يجب عليك العودة إلى لندن، حيث محمية بشكل أفضل. |
Sein Haus wird täglich höchstens 1,5 Stunden bewacht. | Open Subtitles | وفى كل 24 ساعة يتم تخصيص ساعتين فقط لحراسة منزله |
Diese Pseudo-Schönheitskönigin da hat einen Bodyguard, der den Laden vorne bewacht. | Open Subtitles | أنها حصلت على الحارس الشخصي للديفدي الذي يراقب أمام منزلها |
bewacht die Ausgänge. Der Rest von euch kommt mit mir. | Open Subtitles | غطوا المخارج بقيتُكم تعالوا معي |
Es ist jetzt so selten, dass dieses Individuum Tag und Nacht bewacht wird. | Open Subtitles | الآن هو نادر جدًّا ليتم حراسته بشكل فردي |
bewacht das Boot, denkt an die Flut. | Open Subtitles | احرسا القارب، انتبها إلى المد |
- Ihr habt ihn gehört! - bewacht die Türen! | Open Subtitles | احرسوا الأبواب - المأمور معنا ؟ |