Es sei denn, Sie haben noch eine Dame, was ich bezweifle. | Open Subtitles | ليس اذا كان معك ملكة أخرى و اننى أشك بذلك |
Ich bezweifle, dass die Aale Euch ein solches Angebot machen werden. | Open Subtitles | و أشك أنك ستحصلين على عرض كهذا من ثعابين الماء |
Obwohl ich bezweifle, dass er sich aus der Unterwelt beamen kann. | Open Subtitles | مع أنني أشك أن بإمكانه أن ينتقل إلى العالم السفلي |
- Ich sprach über das Feuerwerk. - Das bezweifle ich nicht. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث عن الالعاب الناريه لا شك فى ذلك |
Ich bezweifle, dass die Jungs in Anzügen das so sehen würden. | Open Subtitles | انى اشك ان الأولاد اصحاب البدل سوف يرونها بهذا الشكل. |
So, wie dieser Mann gestorben ist, bezweifle ich, dass das ein Kind war. | Open Subtitles | من الطريق هذا الرجل مات، أشكّ فيه كان طفلا الذي عمل هذا. |
Ich bezweifle, ob ich helfen kann, doch will es gern versuchen. | Open Subtitles | لست متأكداً من قدرتي على فعل شي لكنني سعيد بالمحاولة |
Oh, ich bezweifle, dass unser kleines Geplauder etwas anderes gebracht hat, als Ihren Appetit anzuregen. | Open Subtitles | أشك في أن حديثنا السابق قد أثر بك بل العكس أظن أنه أثار شهيتك |
Aber ich bezweifle, dass du hierher kommst, um das zu diskutieren. | Open Subtitles | أشك أنك قطعت كل هذه المسافة لكي تناقش هذا الأمر |
Ich bezweifle, das es für das kontinentale Frühstück und das kostenlose Wi-Fi war. | Open Subtitles | أشك في أنها كانت هنا لتناول الإفطار القاري و خدمة الانترنت المجانية |
Selbst wenn sie von uns wüssten, bezweifle ich stark, dass sie uns synthetisches Blut verkaufen würden. | Open Subtitles | وإذا علم بوجودنا أنا أشك بشدة أنهم سوف يتعاملون مع هذا ببيعهم الدماء الصناعية لنا |
Ich bezweifle, dass die darüber reden wollen, also sind wir fein raus. | Open Subtitles | أشك في أنهم سيودون الحديث عن ذلك ، لذا فنحن بخير |
Ich bezweifle, dass ein Abendessen mit dir nur ein Abendessen ist. | Open Subtitles | أشك بأن العشاء قد سبق وكان مجرّد عشاء بالنسبة لكِ. |
Ich bezweifle, dass Sie möchten, dass wir das ohne Beweise tun. | Open Subtitles | أشك أنك سترغب منا أن نفعل ذلك دون أي دليل |
Dann gab es eine schmutzigere Geschichte, eine, die noch nicht aufgeklärt ist, aber ich bezweifle, dass es dafür irgendwelche Polizeihelden-Schlagzeilen geben würde. | Open Subtitles | ومن ثم كان هناك قصة أكثر فوضوية، تلك التي لم تحل بعد، ولكن أشك أنّها ستحوي أيّة عناوين بطولية للشرطة |
Ich bezweifle, dass er vor dem Ritual noch mal auftaucht. | Open Subtitles | ثمة شك أنه سوف يظهر على السطح مرة أخرى بالقرب من طقوس |
Ich bezweifle nicht, dass er eine Zeitlang schwer leiden wird, aber nach meiner Überzeugung hat so eine Enttäuschung noch niemanden umgebracht. | Open Subtitles | لا شك أنه سيعاني الكثير لفترة من الزمن لكن أعلم أن خيبة أمل كهذه لن تقتله |
Ich bezweifle, dass diese Frau seit Jahren etwas schwereres als eine Teetasse bewegt hat. | Open Subtitles | اشك بان هذه المرأة حركت اي شيء اثقل من كوب خلال السنوات الماضية |
Es gibt kein Abschlachten. Und Blutvergießen bezweifle ich auch. | Open Subtitles | لن يكون هناك مذبحة ,و اشك ايضا انه سيوجد اية اراقه للدماء |
Das bezweifle ich, denn er lief herum und sprach mit ihrem Geist. | Open Subtitles | أشكّ في هذا، منذ أن بدء يحوم وهو يتمتم مع شبحها. |
Er sagt, er verdiene sein Geld mit Fliesen, aber ich bezweifle das. | Open Subtitles | يقول إنه يعمل في مجال البلاط، ولست متأكداً من ذلك. |
Ich bezweifle ernsthaft, dass du jemals wirklich ein Mensch gewesen bist. | Open Subtitles | اجد نفسى أشكك في إنك كنتِ في يوم من الأيام بشريه |
Wenn das kein Zufall ist, was ich bezweifle, handelt es sich unmöglich um Einbruch. | Open Subtitles | إلا إن كانت هذه صدفة و هو أمر مشكوك فيه مستحيل أن يكون هذا مجرد اقتحام عادي |
Oh, das bezweifle ich doch sehr. Du hast immer noch Geheimnisse, mein Junge. | Open Subtitles | .. اشكُ في ذلك كثيراً لا زال لديكَ بعض الأسرار يابني |
Nun. ich bezweifle, dass wir beide es durch diesen Tag schaffen. | Open Subtitles | حسناً، أشكُ أن أياً منا سينجوا في نهاية هذا اليوم |
Ja, weißt du, ich weiß, dass ich mich nicht an die Bibel erinnern kann, aber ich bezweifle, dass so etwas drin steht. | Open Subtitles | انني اعرف هذا, لاكني لا اتذكر الانجيل واشك انه مثل ما قلتي |
Ich bezweifle es trotzdem. | Open Subtitles | إنظر إلى الدليل. عندي شكّ معقول. |
Ich bezweifle, dass Sie einer sind. | Open Subtitles | أَشْكُّ في انك مؤهّلْ لتلك النتيجةِ. |
Ich bezweifle, dass die Kuratoren die Semantik interessieren wird, wenn die das sehen. | Open Subtitles | أشّك أنّ مجلس الأمناء سيهتم لمعاني الكلمات عندما يرون هذا |