ويكيبيديا

    "bilder von" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • صور
        
    • صوراً
        
    • صورا
        
    • صورًا
        
    • الصور
        
    • لقطات
        
    • صوري
        
    • بصور
        
    • صورة ل
        
    • لصور
        
    • على صورٍ
        
    • وصوراً
        
    • وصور
        
    Können wir wohin wo die Menüs Bilder von dem Essen haben? Open Subtitles هل نستطيع الذهاب إلى مكان توجد في القوائم صور للمأكولات؟
    Oh, hier ist noch etwas: "Malt Bilder von Katzen in sein Heft." Open Subtitles هنالك أمـر ما، إنه يقوم برسـم صور للقطط في دفتر ملاحظاته
    Ich glaube, mein Handy funktioniert nicht richtig, weil mir kein Mann Bilder von seinem Ding schickt. Open Subtitles أظن أن هاتفي لا يعمل بشكل صحيح لأن الرجال لا يرسلون لي صوراً لأعضائهم عليه
    Die machen da oben Bilder von einer leeren Terrasse und stauben den Garten nach Hinweisen ab. Open Subtitles إنهم يلتقطون صوراً لشرفة خالية ويزيلون البصمات
    Die Kinder schreiben Ihnen einen Dankesbrief. Manchmal schicken sie Ihnen Bilder von sich, wie sie das Mikroskop verwenden. Es ist wirklich ganz außergewöhnlich. TED الأطفال يكتبون لكم كلمة شكر في بعض الأحيان يرسلون لكم صورا و هم يستعملون المجهر إنه شيء رائع
    Wenn er es täte, wieso sind keine Bilder von ihr auf seiner ersten Hochzeit? Open Subtitles إن كان يحبّها، لمَ لا يوجد هناك صورًا لها، في حفل زفافه الاوّل؟
    Hier sehen Sie ein paar Bilder von so genannten Gründächern oder urbaner Landwirtschaft. TED وإليكم بعض الصور عما يسمى الأسطح الخضراء ، أو زراعة المناطق الحضرية
    Kommt drauf an. Magst du Bilder von dir, auf denen du wie ein Mann aussiehst? Open Subtitles هذا يعتمد على , هل يعجبك صور خاصة بكِ حين تبدين مثل رجل ؟
    Und ich dachte mir Bilder von nackten Männern anzuschauen würde einfach werden. Open Subtitles و أنا أعتقدت أن النظر إلى صور لـرجالٍ عراة سيكون سهلًا
    Bilder von der Wiederherstellung von Gliedmaßen und Gesichter voller Pocken: 21 Prozent der Konferenz. TED صور التجدد أطرافهم ويواجه مليئة الجدري : 21 ٪ من المؤتمر.
    Bilder von der Erde, die durch eine Flut oder Vogelgrippe ausgelöscht wird: 64 %. TED في طريقها إلى الاندثار صور الأرض من قبل الفيضان أو انفلونزا الطيور : 64 في المئة.
    Ich muss dir unbedingt was zeigen. Bilder von einer Haarshow‚ wo ich am Wochenende war. Open Subtitles سأريك شيئاً, صوراً من حمامات شعر في الأسبوع الفائت
    Sie machen Bilder von einem Kerl, der eine Affäre hat mit seiner eigenen Schwester hat, und erzählen mir dann was von "Belohnt werden für Vertrauen". Open Subtitles أنت تلتقط صوراً لرجل يمارس الجنس مع أخته وتنظّر معي عن جزاء الثقة
    Er machte unsere Digitalkamera kaputt, als er Bilder von sich unter Wasser machte. Open Subtitles و خرّب الكاميرا لأنه أخذ صوراً لنفسه و هو تحت الماء
    Zeig ihm noch ein paar Bilder von dem Mädchen. Diesmal was Fröhlicheres. Open Subtitles أجلب صوراً أكثر للفتاة صورأ اكثر وضوح تلك المرة
    Als ich ankam, lag er gerade im Gras, mit den Gänsen und seinem Handy, und machte Bilder von ihnen. Als wären es seine Kinder. TED في الحقيقة عندما قدمت اليه كان مستلقيا في الأرض مع اوزاته وهاتفه الخلوي ياخذ صورا لهن مثل الأطفال علي العشب
    Und wenn Sie in den USA Auto fahren, wette ich darauf, dass es Bilder von Ihnen gibt, wie Sie Ihrem täglichem Leben nachgehen. TED ولو قمت بقيادة سيارة في الولايات المتحدة، أراهنك بالمال أنهم يملكون صورًا كهذه لك وأنت تقوم بشؤونك اليومية.
    Bringen Sie mir Bilder von diesem Affen, vielleicht kauf ich sie. Open Subtitles حضر لي المزيد من الصور لذلك المهرّج وقد اشتريها منك
    Bilder von den Überwachungskameras, die im Laden hängen... die Fotos des Gerichtsmediziners vom Tatort. Open Subtitles لقطات كاميرا المتجر، و أنا أحذركم صور ساحة الجريمة، كورديليا
    Ich mache mir zum Beispiel Bilder von Ihnen, aber es gibt keine physische Verbindung zwischen den Bildern, die ich von Ihnen als Publikum habe und meinem Gehirn. TED فعلى سبيل المثال, اذا التقط صور لكم, لكن ليس هناك رابطة الفسيولوجية ما بين صوري لكم كجمهور و دماغي
    Was machst du mit dieser Sammlung voller abartiger Bilder von Mordopfern? Open Subtitles ماذا تفعل بهذا الملف المليء بصور ضحايا هذه الجرائم؟
    Nun, wir haben die Reaktionen Jugendlicher auf Bilder von Patienten mit kosmetischen Operationen untersucht. TED لقد درسنا مواقف المراهقين لاستجابتهم لصور المرضى الذين خضعوا لجراحات وجهه تصحيحية.
    Wir brauchten Bilder von guter Qualität, um davon das CAD-Modell herzustellen. TED توجب علينا أن نحصل على صورٍ ذات جودةٍ عاليةٍ و التي يمكن من خلالها صنع نموذجٍ باستخدام المساعدة الحاسوبية.
    Sex Tapes, Bilder von ihren Liebhabern, überall im verdammten Internet. Open Subtitles أشرطة جنسية وصوراً لأحبائهم وكل هذا معروض على الإنترنت
    Wenn man sie in eine fMRI-Maschine steckt und ihr Gehirn scannt, während sie sich Nummern, Gesichter und Bilder von Schneeflocken einprägen, kann man sehen, dass bei den Gedächtnismeistern andere Regionen des Gehirnes aufleuchten als bei dem Rest von uns. TED حينما وضعوهم في آلة الرنين المغناطيسي الوظيفي وقاموا بمسح أدمغتهم بينما كانوا يحفظون أرقام ووجوه أشخاص وصور رقاقات الثلج وجدوا بأن أبطال الذاكرة كانوا يضيئون أجزاء مختلفة من الدماغ عن بقية الأشخاص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد